Logo
登入
<<<

名稱: 密碼:

加入 | FAQ | 聯絡我們
全部區域 > 靈修與祈禱生活 > 每日禮讚分享 > 聖嘉祿鮑榮茂牧函–論將臨期

頁:  1 回 應
作者 內容

道光


Posted -
2005/11/28 上午 11:04:18

米蘭主教聖嘉祿.鮑榮茂牧函–論將臨期

親愛的各位,請看!這個特別重要的偉大時期,一如聖神所說,這是一個「蒙悅納的時期」,「得救恩的日子」,平安與和好的時日!是從前古聖祖和先知所熱切願意、急於渴求的時日,是義人西默盎歡欣鼓舞地親自目睹的時日!是聖教會從古以來常常隆重慶祝的時期。我們也該以虔誠的心慶祝這時期,以稱頌感謝永遠的聖父:祂在這奧跡裏顯示了祂對人的慈愛。天主父為了表示祂對我們罪人的無限慈愛,派遣了祂的獨生子降來,拯救我們脫離魔掌,召請我們奔赴天國,導引我們深入天上的奧秘,指示給我們真理本身,教導我們度真正的生活,與我們分享諸善的根源,使我們飽享祂的聖寵與寶藏,最後,祂收我們做他的義子,而成為永生的繼承者。

聖教會每年記憶這項奧跡,以勸勉我們對如此偉大的慈愛,永誌不忘。同時也教訓我們:基督的來臨,不僅是為造福那與他同時代的人們,而且祂的能力仍須分施給我們後代的人。如果我們抱著神聖的信心,藉祂立的聖事願意領受祂為我們所賺取的恩寵,並承行祂的旨意,善用聖寵去生活,我們就會獲得祂的恩澤。

聖教會還要我們瞭解:基督從前曾一度帶著祂的肉軀來到世上,現在祂仍準備好再度降來。如果我們除去所有障礙,他隨時隨地準備再度來到我們這裏,帶著祂的豐富恩寵,以神靈的方式住在我們心裏。

因此,慈母教會由於特別關心我們的得救,在此將臨期,用聖詩和聖歌,以及聖神啟示的言語與禮儀,來訓導我們,如何以感恩的心情,領取偌大的恩寵,以汲取豐富的碩果;這樣,我們的心靈應該善自準備,猶如基督仍須來到世上一樣。我們舊約時代的祖先,也給我們同樣的教訓,使我們效法他們的嘉言懿行。

Cecil


Posted -
2005/11/30 上午 10:41:27

A pastoral letter by St Charles Borromeo
The season of Advent
Beloved, now is the acceptable time spoken of by the Spirit, the day of salvation, peace and reconciliation: the great season of Advent. This is the time eagerly awaited by the patriarchs and prophets, the time that holy Simeon rejoiced at last to see. This is the season that the Church has always celebrated with special solemnity. We too should always observe it with faith and love, offering praise and thanksgiving to the Father for the mercy and love he has shown us in this mystery. In his infinite love for us, though we were sinners, he sent his only Son to free us from the tyranny of Satan, to summon us to heaven, to welcome us into its innermost recesses, to show us truth itself, to train us in right conduct, to plant within us the seeds of virtue, to enrich us with the treasures of his grace, and to make us children of God and heirs of eternal life.
Each year, as the Church recalls this mystery, she urges us to renew the memory of the great love God has shown us. This holy season teaches us that Christ’s coming was not only for the benefit of his contemporaries; his power has still to be communicated to us all. We shall share his power, if, through holy faith and the sacraments, we willingly accept the grace Christ earned for us, and live by that grace and in obedience to Christ.
The Church asks us to understand that Christ, who came once in the flesh, is prepared to come again. When we remove all obstacles to his presence he will come, at any hour and moment, to dwell spiritually in our hearts, bringing with him the riches of his grace.
In her concern for our salvation, our loving mother the Church uses this holy season to teach us through hymns, canticles and other forms of expression, of voice or ritual, used by the Holy Spirit. She shows us how grateful we should be for so great a blessing, and how to gain its benefit: our hearts should be as much prepared for the coming of Christ as if he were still to come into this world. The same lesson is given us for our imitation by the words and example of the holy men of the Old Testament.

頁:  1 回 應