作者
|
內容
|
edward
Posted - 2001/5/27 下午 10:04:30
|
|
|
在肯定的事上,須一致;
在存疑的事上,要自由;
在一切的事上,有愛德。
(In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas.)
有何證據顯示這名句,的確出自聖奧斯定?
|
Cissie
Posted - 2001/5/28 上午 10:39:03
|
|
|
hahaha,沒有證據!
這是新教徒lutherans十七世紀時為對抗教內分裂的”金句”。網頁在哪兒我已忘了;我曾用這金句跟voice討論就是了.是”合一”的好支持點來呀。好像st augustin 的網站(他有的)上提過的。
|
靚仔
Posted - 2001/5/28 上午 11:49:49
|
|
|
沒有, 但這句子卻得到教宗的肯定, 若望廿三世在他第一篇通諭Ad Petri Cathedram的第七十二段中說:
But the common saying, expressed in various ways and attributed to various authors, must be recalled with approval: in essentials, unity; in doubtful matters, liberty; in all things, charity.
|
|