作者
|
內容
|
Augustine
Posted - 2004/8/16 下午 01:37:19
|
|
|
The Confiteor before faithfils' communion is still practised in Cheung Sha Wan.
Along with this, a number of obsurities like the mixing up of a dialogue (low) mass with a sung mass (in which the faithfuls are not supposed to answer the responses of the servers, but here we have a sung mass but dialogue at the same time).
Ocassionally the priest forgot to wear the biretta which practice was mandated explicitly by John XIII.
|
edward
Posted - 2004/8/18 下午 06:39:33
|
|
|
Ad fratrem meum Augustinum:
Really missing you guys so much. I didn't have time to participate your Masses after I've digged myself into hospital life.
Where is my Latin Vulgate now? Recently I would like to have a review on my knowledge on the decrees issued by the Pontifical Biblical Commission. What I have now is the DS "Enchiridion Symbolorum". Could you post the original texts in the book again?
I would be very grateful if these texts could be made available on the web.
Eduardus
|
Augustine
Posted - 2004/8/19 下午 01:10:28
|
|
|
Frater Amantissimus:
Your Latin Vulgate is here in Cheung Sha Wan. We're always welcome for you and anybody to visit us.
You posted:"Could you post the original texts in the book again?" What is your meaning? Do you mean "in the web again"?
I have just bought the English translataion of the Denzinger. Maybe you might be interested to take a look?
A.A.
|
edward
Posted - 2004/8/19 下午 06:54:00
|
|
|
it is because the texts from the PBC are not so readily accessible. i think it would be great if its decrees can be put online for reference by those interested in it.
in my home there is another copy of the vulgate. therefore i am not in a hurry to request it back.
|
靚仔
Posted - 2004/8/25 上午 11:40:04
|
|
|
愛德華醫生哥哥:
兄想要PBC邊個文件?
看看我是否可以幫到您?
兄手中的拉丁通行本是那一個版本?
|
edward
Posted - 2004/8/25 下午 07:07:59
|
|
|
小弟只不過「小弟弟」而矣,年紀還輕得很呢。
只是記不清楚宗座聖經委員會在二十世紀初期的幾份覆文,是否都在DS有齊。
之前借給奧兄的那本拉丁通行本,在首數頁包括有特利騰大公會議以降的各項重要文告,亦包括了上述那些PBC的覆文。
小弟家中本來有三本拉丁通行本。斐神父送給我的那一本二十年代的「古老」版本,現時供奉在中大天主教同學會會室的書櫃中;另一本較新的版本則是中六往歐洲朝聖時,購自梵蒂岡書局,按奧兄所言,現寄居於長沙灣。至於現時僅存於家中的那本,則是購自amazon.com,可在這裡找到。
網上書店真令人大開眼界。我那本希臘七十賢士本,亦是購自亞馬遜的。
|
靚仔
Posted - 2004/8/26 上午 09:17:50
|
|
|
愛德華兄:
噢!早知兄要七十賢士本,弟可在港代購,有超優折扣.
是德國聖經公會出那本嗎?
|
edward
Posted - 2004/8/26 下午 03:26:54
|
|
|
小弟購買的那本七十賢士本,屈指一算,都已是六年前的事了。
當時純粹是for collection purpose,覺得自己應該建立一個可以蘊含depositum fidei泉源的資料庫。
有興趣的兄弟姊妹,可到該書的網頁一看。
小弟現時倒很希望可以找到,何處有售古代教父〔希臘文和拉丁文〕的著作和古代禮書;我亦搜尋了libreria editrice vaticana的網頁,在羅馬禮典的書籍中,找不到梵二後祝聖聖堂、及病人牧靈及傅油的拉丁文禮典。
若有朝一日集齊這個depositum,則應再廣招賢才,希望可以組成一個隊伍,將這些文獻譯成中文、擺上網,把它獻給中國教會。
|
靚仔
Posted - 2004/8/27 上午 10:41:21
|
|
|
祝聖聖堂的經文應在主教禮書中.
病人傳油的禮典,讓我找找看.
|
靚仔
Posted - 2004/8/27 上午 10:44:41
|
|
|
古代教父〔希臘文和拉丁文〕的著作,絕大部份的著作都在PG,PL兩系列中,但那是幾十萬的投資...
據聞有CD版,可去找找看.
|
靚仔
Posted - 2004/8/27 上午 11:02:18
|
|
|
古代禮書真的不好找,之前我也提議修院買了兩本.
我曾見過SARUM MISSAL,但可惜已斷版.
我最想找LEONINE及GELASIAN,兄有窿路嗎?
|
靚仔
Posted - 2004/8/27 上午 11:44:01
|
|
|
Ordo Unctionis infirmorum eorumque pastoralis curae,真的不見有售啊.
|
靚仔
Posted - 2004/8/27 下午 12:43:24
|
|
|
Henry Bradshaw Society
有出版一些中世紀的禮書,edward兄可以上去他們的網頁看看.
|
edward
Posted - 2004/8/27 下午 10:28:30
|
|
|
小弟亦真的是找了很久亦未能找到一個賣家。
不過最近從亞馬遜買了Norman P. Tanner的《Decrees of the Ecumenical Councils》,從前在教區禮委的辦事處見過一套,在中大崇基圖書館亦見過;在公教進行社亦見過一次,不過數年前已告絕跡了。
繼續努力吧!主耶穌曾許諾過:你們找,必給你們找著。
|
靚仔
Posted - 2004/8/27 下午 10:32:00
|
|
|
Decrees of the Ecumenical Councils一直都未曾缺貨,只是價格較貴,少人問津吧了.不比其他舊禮書,真的很難找到.
|
北京教友
Posted - 2005/2/22 下午 05:27:39
|
|
|
庇护十世修会的库图河神父来过北京,我望过他的弥撒。
|
sebastian
Posted - 2005/3/14 下午 03:25:13
|
|
|
聖庇護十世會在香港也有呀!每月第二個星期日舉行,但大部份都是菲籍的信友。神父則主要從星馬飛到香港主禮,只是一位神父的Sung Mass,沒有其神品襄禮
|
sebastian
Posted - 2005/3/15 下午 04:29:42
|
|
|
聖庇護十世會所舉行的High Mass
http://janghang.hs.kr/sanctamissa.wmv
|
sebastian
Posted - 2005/3/15 下午 04:34:29
|
|
|
香港有無Fraternity of St. Peter的神父呢?如果一個人入咗道明會,又可唔可以做拉丁彌撒呢?
|
edward
Posted - 2005/3/15 下午 07:20:21
|
|
|
拉丁彌撒,在所有羅馬禮的團體,均可合法地進行。
問題是在於,兄所指的是梵二前抑或梵二後的禮儀?
梵二後的禮儀擁有法律所賦予的權利,但梵二前的禮儀,則要經過教區主教的批准。
|
靚仔
Posted - 2005/3/16 上午 12:25:44
|
|
|
道明會不是應做道明禮的彌撒嗎?
|
sebastian
Posted - 2005/3/16 上午 01:15:39
|
|
|
道明會是有自己一套的禮儀,但以我所知現在都變得好簡單
|
Augustine
Posted - 2005/3/16 下午 02:10:00
|
|
|
The Dominicans in HK are saying the pre-Vatican Dominican Mass? Really?
If they say the 1970 Mass in Latin, do they sing the propers as in the Graduale SOP?
|
Augustine
Posted - 2005/3/16 下午 02:10:14
|
|
|
The Dominicans in HK are saying the pre-Vatican Dominican Mass? Really?
If they say the 1970 Mass in Latin, do they sing the propers as in the Graduale SOP?
|
edward
Posted - 2005/3/16 下午 06:21:09
|
|
|
小弟在九十年代,於玫瑰崗學校讀中學。他們的禮儀,是完全依照梵二後的羅馬禮,沒有很明顯的「道明禮」色彩。
拉丁文不是沒有,但已經很少。令小弟印象最為深刻的,是在每年聖週四的「主的晚餐」彌撒的恭移聖體時,一班神父和輔祭(小弟是其中一位)用拉丁語唱聖多瑪斯的〈Pange Lingua〉(皇皇聖體)。
從前的學生時代,往往可以將從聖枝主日到復活節八日慶期的彌撒,全部都參與。現在回想起來,的確是天主給予小弟的極大恩惠了。
|