Logo
登入
<<<

名稱: 密碼:

加入 | FAQ | 聯絡我們
全部區域 > 神學 > 禮儀與聖事 > 信友禱文:「我」與「我們」

頁:  1 回 應
作者 內容

jh


Posted -
2003/9/15 下午 08:07:07

觀乎信友禱文的答句,有簡單而嚴肅的:
  求主俯聽「我們」
有傳統而意深的:
  願「我」的禱聲至於高天
  「我」舉心向你
  猶如馨香的祭獻
亦有輕快的:
  願「我」的禱聲,能隨著歌聲
  奉送到天空中,感主恩銘
  願「我」的禱詞,能獲享天主的俯聽
  盼主慈愛在答應
請問作為教會團體的祈禱,用「我們」會不會比用「我」為佳?

edward


Posted -
2003/9/15 下午 09:31:36

當眾人都說「我」時,practically就是「我們」。

據小弟所見,羅馬彌撒經書中,群眾的答句計有:

V. Dominum deprecemur.
R. Te rogamus, audi nos.

V. Dominum deprecemur.
R. Praesta, omnipotens Deus.

R. Christe, audi nos.

R. Kyrie, eleison.

R. Domine, miserere.

在這兒,若有第一人稱出現,則都是眾數的;但亦有些答句,是純粹的imperative。這是否能歸納成一條規則或原則呢?

而「願我的禱聲至於高天」一曲,其內容是出自聖詠集的禱詞;但「願我的禱聲能隨著歌聲」則是出自平信徒的創作。兩者就出處來說,是有分別的。

Cecil


Posted -
2003/9/18 下午 03:34:55

一而多,多而一;集體之中有我,個體之中又有我,plural=singular;singular=plural.
同心合意之時的確不分寡眾了.

jh


Posted -
2003/9/19 上午 09:59:27

借用Cecil一語,如果我們能夠「同心合意」地為教會、為世界、為每個人...祈禱,那就好極了!

我們很多時會偏重了個人的修德成聖,而忽略了教會的團體幅度。

Cecil


Posted -
2003/9/19 下午 03:50:03

Again,個人=團體;何以如此?人人為我,我為人人.
一切'都要'由個人做起的.

edward


Posted -
2003/9/19 下午 06:48:18

按小弟的印象,在彌撒中,只有兩處地方是用單數「我」的:就是懺悔禮中的「我...承認」和信經的「我...信」。其他的地方的第一人稱,都全是「我們」。

而有趣的是:主祭在邀請教友祈禱時會說:「我」和「你們」共同奉獻的聖祭(meum ac vestrum sacrificium)。不知這又是否有特殊的神學意義呢?

頁:  1 回 應