Logo
µn¤J
<<<

¦WºÙ: ±K½X:

¥[¤J | FAQ | Ápµ¸§Ú­Ì
¥þ³¡°Ï°ì > ¯«¾Ç > ¸t¸g > ±q±Ð·|¾ú¥v¬Ý¬ù¥¿¨å©M¦¸¸g

­¶¡G  1 ¦^ À³
§@ªÌ ¤º®e

Patrick Simon


Posted -
2006/5/16 ¤W¤È 12:09:15

±q±Ð·|¾ú¥v¬Ý¬ù¥¿¨å©M¦¸¸g

http://coffeehouseclub.com/mondain/

mondain

³q¹L¤ñ¸ûù°¨¤Ñ¥D±Ð©M´_­ì±Ð·s±Ðªº¸t¸g, ´N·|µo²{¦b¤Ñ¥D±Ðªº¸t¸g¦b¬ù³¡¤À¤ñ·s±Ð©Ò©Ó»{ªº¦h¥X¤F´X¨÷, ³QºÙ爲¦¸¸g(Apocrypha, ¤Ñ¥D±ÐºÙDeuterocanon):
1. Tobit ¦h¤ñ¶Ç (¤Ñ¥D±Ð«ä°ª¤¤Ä¶¥»§@ ¦h­Ú¨È, ¤U¦P)
2. Judith µSºw¶Ç (¤Í§Ì¼w)
3. Additions to Esther ¥H´µ©«¸É½s (¦ã´µ¼w¶Ç¸É¿ý¥Ò-¤v)
4. Wisdom of Solomon ©Òùªù´¼°V (´¼¼z½g)
5. Ecclesiasticus/Sirach «K¦è©Ô´¼°V (¼w°V½g)
6. Baruch ¤Ú¿ý®Ñ (¤Ú¸ô§J)
7. Epistle of Jeremiah ­C§Q¦Ì®Ñ«H (­C¦Ø¦Ì¨Èªº®Ñ«H ¤Ú¸ô§J²Ä¤»³¹)
8. Additions to Denial ¦ý¥H²z®Ñ¸É½s
o Song of the Three Children ¤Tµ£ºq (ªü¥`¾¤¶®ªº¬èë, ¤T«C¦~Æg¬ü¤W¥Dºq ¹F¥§º¸3:24-90)
o Story of Susanna Ĭ¼»®³¶Ç (Ĭ¼»¯Ç ¹F¥§º¸²Ä¤Q¤T³¹)
o Bel and the Dragon ¤ñ°Ç»P¤jÀs (¨©¦Õ»P¤jÀs ¹F¥§º¸²Ä¤Q¥|³¹)
9. 1 Maccabees º¿³Ø¤ñ¶Ç¤W¨÷ (º¿¥[§B¤W)
10. 2 Maccabees º¿³Ø¤ñ¶Ç¤U¨÷ (º¿¥[§B¤U)
³o¬O¤Ñ¥D±Ð»P·s±Ðªº¤Àª[¤§¤@. ¦ÓªF¥¿±Ðªº¦¸¸g, ¤S¤ñ¤Ñ¥D±Ðªº¦h¥X´X¨÷:
1. Prayer of Manasseh º¿®³¦è먥
2. 3 Maccabees º¿³Ø¤ñ¤T®Ñ
3. 4 Maccabees º¿³Ø¤ñ¥|®Ñ
4. Psalm 151 ¸Ö½g²Ä151½g
¨º麽¾ú¥v¤W±Ð·|¹ï¬ù¥¿¨åªº¬O¦p¦ó¬Ý«Ýªº©O?
µS¤Ó¤Hªº¥¿¨å
«Où¦bù°¨®Ñ¤¤¼g¹D "³o¼Ë»¡¨Ó, µS¤Ó¤H¦³¤°麽ªø³B? ³Î§¦³¤°麽¯q³B©O? ¤Z¨Æ¤j¦³¦n³B. ²Ä¤@¬O¯«ªº¸t¨¥¥æ¦«¥L­Ì. "(ù3:1-2) «Où»{爲, ¸t¸gªºÂ¬ù¬O¥æµ¹µS¤Ó¤Hªº, °ò·þ®{ªºÂ¬ù¸t¸g¬O±qµS¤Ó¤H¨Óªº. ±q¦Ó, ÁA¸ÑµS¤Ó¤Hªº¥¿¨å, ¹ï©ó¬ùªº¥¿¨å¦Ó¨¥¬O­«­nªº.

µS¤Ó¤Hªº¸t¸g¥¿¨å¥Ñ¤T³¡¤À²Õ¦¨, §Y«ßªk Torah תורה , ¥ýª¾ Nevi'im נביאים, ¸t¨÷ Ketubim כתובים:
• «ßªk Torah תורה
³Ð¥@°O Bereishit בראשית
¥X®J¤Î°O Shemot שמות
§Q¥¼°O Vayikra ויקרא
¥Á¼Æ°O Bemidbar במדבר
¥Ó©R°O Devarim דברים
• ¥ýª¾ Nevi'im נביאים
«e¥ýª¾ Nevi'im Rishonim נביאים ראשונים:
¬ù®Ñ¨È°O Yehoshua` יהושע (Joshua)
¤h®v°O Shoftim שופטים (Judges)
¼»¥À¦Õ°O Shmu'el שמואל (Samuel)
¦C¤ý°O Melakhim מלכים (Kings)
«á¥ýª¾ Nevi'im Aharonim נביאים אחרונים:
¥HÁÉ¨È®Ñ Yesha`yahu ישעיהו (Isaiah)
­C§Q¦Ì®Ñ Yirmiyahu ירמיהו (Jeremiah)
¥H¦èµ²®Ñ Yehezq'el יחזקאל (Ezekiel)
¤Q¤G¤p¥ýª¾®Ñ Trei Asar תרי עשר:
¦ó¦èªü®Ñ Hoshea` הושע (Hosea)
¬ùÒ­®Ñ Yo'el יואל (Joel)
ªü¼¯¥q®Ñ Amos עמוס (Amos)
«X¤Ú©³¨È®Ñ `Ovadyah עבדיה (Obadiah)
¬ù®³®Ñ Yonah יונה (Jonah)
À±­{®Ñ Mikhah מיכה (Micah)
¨ºÂE®Ñ Nachum נחום (Nahum)
«¢¤Ú½\®Ñ Habaquq חבקוק (Habakkuk)
¦èµf¶®®Ñ Zephania צפניה (Zephaniah)
«¢¸Ó®Ñ Haggai חגי (Haggai)
¼»­{§Q¨È®Ñ Zekharia זכריה (Zechariah)
º¿©Ô°ò®Ñ Malakhi מלאכי (Malachi)
• ¸t¨÷ Ketubim כתובים
¸Öºq:
¬ù§B°O `Iyyov איוב (Job)
½e¨¥ Mishlei משלי (Proverbs)
¸Ö½g Tehillim תהלים (Psalms)
¤­¸g¨÷ Hamesh Megillot חמש מגלות (Five Rolls):
¶®ºq Shir ha-Shirim שיר השירים (Song of Songs, Passover)
¸ô±o°O Ruth רות (Ruth, Shavuot)
­C§Q¦Ì«sºq Eikhah איכה (Lamentations, Ninth of Av)
¶Ç¹D®Ñ Kohelet קהלת (Ecclesiastes, Sukkot)
¥H´µ©«°O Esther אסתר (Esther, Purim)
¨ä¥L¾ú¥v®Ñ:
¦ý¥H²z®Ñ Daniel דניאל (Daniel)
¥H´µ©Ô°O-¥§§Æ¦Ì°O Ezra עזרא (Ezra-Nehemiah)
¾ú¥N§Ó Divrei ha-Yamim דברי הימים (Chronicles)


"«ßªk"¬O¯«ªº啓¥Ü(°Ñ¥X17:14, ¥X34:27, ¥Á16:28), ¦]¦Ó¬O¬ù¥¿¨å. «á¥@§g¤ý, ²½¥q, ¥ýª¾¤]³£©Ó»{¨äÅv«Â. ¬ù®Ñ¨È"·íµÛ¥H¦â¦C¤H­±«e, ±N¼¯¦è©Ò¼gªº«ßªk§Û¼g¦b¥ÛÀY¤W ". ¤j½Ã¤ýÁ{²×®É(970 B.C.) Åñ©J©Òù­Ì"¿í¦u­C©MµØ§A¯«©Ò§h©Jªº, ·ÓµÛ¼¯¦è«ßªk¤W©Ò¼gªº¦æ¥Dªº¹D, ÂÔ¦u¥Lªº«ß¨Ò, »|©R, ¨å³¹, ªk«×."(¤ý¤W2:3) §Æ¦è®a(716-687 B.C.)¤]"Á`¤£Â÷¶}, ÂÔ¦u­C©MµØ©Ò§h©J¼¯¦èªº»|©R."(¤ý¤U18:6) ¬ù¦è¨È(640-609 B.C.)"ºÉ¤ß, ºÉ©Ê, ºÉ¤O¦aÂk¦V­C©MµØ, ¿í¦æ¼¯¦èªº¤@¤Á«ßªk"(¤ý¤U23:25), ±N­C©MµØ·µùتº«ßªk®Ñ©Àµ¹"µS¤j衆¤H»P­C¸ô¼»§Nªº©~¥Á, ¨Ã²½¥q, ¥ýª¾, ©M©Ò¦³ªº¦Ê©m"Å¥(¤ý¤U22:8, 23:2). ¬ù¨Fªk§@¤ý²Ä¤T¦~(868 B.C.), ¥L®t»º¦Ú¤l"±aµÛ­C©MµØªº«ßªk®Ñ, ¨«¹MµS¤j¦U«°±Ð°V¦Ê©m "(¥N¤U17:7,9) ¥H´µ©Ô°O²Ä¤C³¹7¨ì10¸`°O¸ü¨È¹FÁ§¦è¤ý²Ä¤C¦~(458 B.C.)¥H´µ©Ô¥ç¬O±aµÛ"«ß¨Ò¨å³¹"¦^¨ì­C¸ô¼»§Nªº. ¥§§Æ¦Ì°O²Ä¤K³¹°O¸ü¨È¹FÁ§¦è¤ý²Ä¤G¤Q¦~(444 B.C.), ²½¥q¥H´µ©Ô"¦b衆¨k¤k, ¤@¤ÁÅ¥¤F¯à©ú¥Õªº¤H­±«eŪ³o«ßªk®Ñ".
¦Ó¥ýª¾±o¨ìÀq¥Ü, »¡¥X¤W«Òªº¸Ü(¦pÁÉ2:1, ­C1:9µ¥). ¥ýª¾®Ñ¤¤¤Ï´_¥X²{"¥D­C©MµØ¦p¦¹»¡", "­C©MµØªº¸ÜÁ{¨ìxx»¡", ÃÒ©ú¥ýª¾¨ã¦³¯«±ÂÅvªºÅv¬`. ¦b·s¬ù¤¤, ¨Ï®{¤]±Ð¾É"¤£­nÂƵø¥ýª¾ªºÁ¿½×"(©««e5:20), À³·í"°O©À¸t¥ýª¾¹w¥ý©Ò»¡ªº¸Ü "(©¼«á3:2), "¦]爲¹w¨¥±q¨Ó¨S¦³¥X©ó¤H·Nªº, ¤D¬O¤H³Q¸tÆF·P°Ê»¡¥X¯«ªº¸Ü¨Ó"(©¼«á1:21).

¥t¥~, ¦b¦¸¸g«K¦è©Ô´¼°V(¬ù200 B.C.)²Ä¥|¤Q¥|³¹¶}©l"Æg´­¦C¯ª"ªº³¡¤À, ¬O¹ï«ßªk©M¥ýª¾ªº¤@­Ó·§¬A, §@ªÌ©Ó»{«ßªk©M¥ýª¾(¥]¬A"¤Q¤G¥ýª¾" 49:12)ªºÅv«Â. º¿³Ø¤ñ¤U15:9¤]¥Î"«ßªk©M¥ýª¾"«üºÙ¸t¸g.
©Ò¥H²@µLºÃ°Ýªº, ¦b­C¿q©M¨Ï®{ªº®É¥N, "«ßªk"©M"¥ýª¾"¤w¸g¬OµS¤Ó¤H¸t¸g¤¤½T©wªº¨â³¡¤À. ­C¿q©M¨Ï®{¤]§â¥¦­Ì·í§@«üµÛ¥D­C¿qªº¹w¨¥(¤Ó5:17, ¸ô24:27, 24:44, ¬ù1:45, ®{13:15, 28:23, ù3:21).

¦Ü©ó¬ù¸t¸gªº²Ä¤T³¡¤À, ¦¸¸gº¿³Ø¤ñ¤U2:13¤¤´£¨ì¬ù¥¿¨å®É, ±N¤§ºÙ爲"¹F¨ýªº®ÑÂÇ":
¦¹¥~, ¦b¥v°O¤W©M¤D»®¦Ì¶®ªº¦^¾Ð¿ý¤W³£¦³¦P¼Ëªº°O¸ü; ¦Ó¥BÁÙ°O¸ü¤D»®¦Ì¶®«ç¼Ë«Ø¥ß¤F¹Ï®ÑÀ], «ç¼Ë·j¶°¤F¦C¤ý, 衆¥ýª¾©M¹F¨ýªº®ÑÂÇ, ¥H¤Î½Ñ¤ý¦³ÃöõXÃتº®ÑãZµ¥¨Æ. (¤Ñ¥D±Ð«ä°ª¤¤Ä¶¥»)
¦º®ü¥j¨÷¥X¤gªº Miqsat Ma'ase ha-Torah (4QMMT, §Y4Q394-399) ¤]´£¨ì¤F¬ùªº¤T³¡¤À:
{86} [?]
{87} [?] who will come
{88} and who [?]
{89} And concerning women [?] and betrayal [?]
{90} for in these matters [?] violence and fornication [?]
{91} places have been ruined. And [...] it is writ[ten?] an abomination to be brought[?]
{92} an abomination is odious. [?] we have segregated ourselves from the rest of the peop[le?]
{93} mingling in these affairs and associating with them in these things. And you k[now?]
{94} to be found in our actions deceit or betrayal or evil, for concerning [?w]e give [?]
{95} to you we have wr[itten] that you must understand the book of Moses [? pro]phets and of David [?]
{96} [?] generation. And in the book it is written [?] not to
{97} [?] And further it is written that [?] from the path and you will undergo evil. And it is written
{98} [?] and we determined [?]
{99} [?] And it is written that
{100} [?] these [...] shall happen to you at the end of days, the blessing
{101} and the curse [? ass]ent in your heart and turn to me with all your heart
{102} [? a]ll your soul [? e]nd [...] and you shall be [?]
{103} [?] Moses and in [?prop]hets that [?] will come upon you which [?]
(García Martínez, <http://ccat.sas.upenn.edu/rs/rak/courses/225/texts/4QMMT.htm>)


¹ï©ó¬ùªº²Ä¤T³¡¤À"¸t¨÷"(Ketubim, §Æþ¤å§@ Hagiographa), ¦¸¸g"«K¦è©Ô´¼°V"ªº§Æþ¤åĶªÌ, §@ªÌªº®]¤l, ¦b¨ä§Æþ¤åĶ¥»ªº«e¨¥¤¤(132 B.C.)±N¤§ºÙ爲"£nῶ£h ἄ£f£f£s£h £nῶ£h £e£\£n᾿ £\ὐ£n£jὺς ἠ£e£j£f£j£o£c£b£eό£n£s£h","£nῶ£h ἄ£f£f£s£h £k£\£n£lί£s£h £]£d£]£fί£s£h","£nὰ £f£j£d£kὰ £nῶ£h £]£d£]£fί£s£h"(Swete,H.B., An Introduction to the Old Testament in Greek. Cambridge University Press, 1914. 217):
Whereas many and great things have been delivered unto us by the law and the prophets, and by others that have followed their steps, for the which things Israel ought to be commended for learning and wisdom... my grandfather Jesus, when he had much given himself to the reading of the law, and the prophets, and other books of our fathers, and had gotten therein good judgment, was drawn on also himself to write something pertaining to learning and wisdom... For the same things uttered in Hebrew, and translated into another tongue, have not the same force in them: and not only these things, but the law itself, and the prophets, and the rest of the books, have no small difference, when they are spoken in their own language...
(Prologue to Sirach, KJV. <http://www.hti.umich.edu/bin/kjv-idx?type=DIV1&byte=3914423>)
¨È¾ú¤s¤jªºµS¤Ó¾ÇªÌ Philo ¦b De Vita Contemplativa ¤¤¤]¦³Ãþ¦üªº»¡ªk:

... but studying in that place the laws and the sacred oracles of God enunciated by the holy prophets, and hymns, and psalms, and all kinds of other things by reason of which knowledge and piety are increased and brought to perfection. (On the Contemplative Life or Suppliants, 3. translated by Charles Duke Yonge. <http://www.earlychristianwritings.com/yonge/book34.html>)

¥L­Ì³£¨S¦³µ¹¥X¨ãÅ骺¥¿¨å¥Ø¿ý, §Ú­Ì¥u¯àª¾¹D·s¬ù®É¥NªºÂ¬ù¸t¸g¬O¥Ñ¤T³¡¤À²Õ¦¨ªº, «K¦è©Ô´¼°Vªº§@ªÌ¦b"Æg´­¦C¯ª"ªº³¡¤À³v¨÷¦CÁ|«ßªk©M¥ýª¾®ÉÁÙ´£¨ì¤F©Òù¤Ú§B, ­C®Ñ¨È©M¥§§Æ¦Ì(49:13-15), ·t¥Ü¥X¥H´µ©Ô-¥§§Æ¦Ì§@爲"¨ä¥Lªº®Ñ¨÷"¤w³Q©T©w¤U¨Ó¤F(¤ý¥ß·s, ¥j¥N¥H¦â¦C¾ú¥v¤åÄm, ¾ú¥v®Ø¬[, ¾ú¥vÆ[©À¬ã¨s). ¹ï©ó¨ä¤¤ªº²Ä¤T³¡¤À¤]¨S¦³¤@­Ó©ú½Tªº¥Ø¿ý, ª½¨ìµS¤Ó¾ú¥v¾Ç®a Josephus (37-101 A.D.) ¦b Contra Apionem ¤¤½×¤Î¥¿¨å®É, §Ú­Ì¤~¬Ý¨ì½T¤Áªº 22 ¨÷ªº§Æ§B¨Ó¸t¸g, ¦Ó¥B¥L»{爲³o¥¿¨å¦­¤w§Î¦¨, "¦h¦~¨Ó, §Ú­Ì±q¤£´±¦³©Ò¼W´î©Î§ó§ï":

For we have not an innumerable multitude of books among us, disagreeing from and contradicting one another, [as the Greeks have,] but only twenty-two books, which contain the records of all the past times; which are justly believed to be divine; and of them five belong to Moses, which contain his laws and the traditions of the origin of mankind till his death. This interval of time was little short of three thousand years; but as to the time from the death of Moses till the reign of Artaxerxes king of Persia, who reigned after Xerxes, the prophets, who were after Moses, wrote down what was done in their times in thirteen books. The remaining four books contain hymns to God, and precepts for the conduct of human life. It is true, our history hath been written since Artaxerxes very particularly, but hath not been esteemed of the like authority with the former by our forefathers, because there hath not been an exact succession of prophets since that time; and how firmly we have given credit to these books of our own nation is evident by what we do; for during so many ages as have already passed, no one has been so bold as either to add any thing to them, to take any thing from them, or to make any change in them; but it is become natural to all Jews immediately, and from their very birth, to esteem these books to contain Divine doctrines, and to persist in them, and, if occasion be willingly to die for them.(1, 8. <http://www.ccel.org/j/josephus/works/apion-1.htm> Eusebius, The Ecclesiastical History. 3, 10.)

¨S¦³¼Æ¤£²Mªº¥Ù¬Þ§@«~, ¥u¦³¤G¤Q¤G¥»°O¸ü¾ú¥vªº®Ñ, ³Q¤½¥¿¦aµû爲¯«¸tµÛ§@. ¨ä¤¤¤­¥»爲¼¯¦è©Ò¼g. ®ÑùØ´£¤Î¤Fªk«ß©M±`³W, ¥]¬A¤HÃþ¤§©lª½¨ì¥Lªº²×§½, «e«á¬ù¦³¤T¤d¦~. ¼¯¦è¤§«áªº¥Ó¨¥ªÌ§¹¦¨¤F¤Q¤T¥»µÛ§@, ±q¼¯¦è°O¸ü¨ì¨È¹FÁ§¦è(±µÄò©~¾|¤hXerxesªºªi´µ°ê¤ý)·À¤`. ¨ä¾l¥|¥»«h¬OÆg¬ü¯«ªº¸Öºq, ¥H¤Î¤HÃþ¥Í¬¡ªºªk«h. Áö»¡¨È¹FÁ§¦è¦Ü¤µªº¤@¤Á¨Æ¤]¬ö¿ý¤F¤U¨Ó, «o¤£¹³¤§«eªºµÛ§@¨º¼ËÅv«Â, ¦]爲¥L­Ì¤£¹³«eªÌ¦³¥Ó¨¥ªÌ½T¤Áªº¶Ç©Ó. ¦ý§Ú­Ì¹ï³o¨ÇµÛ§@ªº¬Ýªk«o«Ü²M·¡. ¦h¦~¨Ó, §Ú­Ì±q¤£´±¦³©Ò¼W´î©Î§ó§ï. ¥´±q°ê®a³Ð«Ø®É, µS¤Ó¤H´N²`«H³o¨ÇµÛ§@¬O¯«ªº±Ð°V, ¨Ã¨Ì¦¹¦æ¨Æ. ­Y¬O¥²­n, ÁÙ­nÅwµM爲¨ä¨ü¦º. (<http://ekklesiahistory.fttt.org.tw/gb2312/book03/chapter10.htm>)

¦Ó­C¿q¦b´£¤Î¬ù¥¿¨å®É, ¥ç¤£¤î«ßªk©M¥ýª¾¨â³¡¤À, ¥L©Ò©Ó»{ªºÂ¬ù¸t¸g¤]¬O¤T³¡¤À²Õ¦¨ªº:
­C¿q¹ï¥L­Ì»¡, ³o´N¬O§Ú±q«e»P§A­Ì¦P¦b¤§®É, ©Ò§i¶D§A­Ìªº¸Ü, »¡, ¼¯¦èªº«ßªk, ¥ýª¾ªº®Ñ, ©M¸Ö½g £r£\£f£g£jῖς ¤W©Ò°Oªº, ¤Z«üµÛ§Úªº¸Ü, ³£¥²¶·À³Åç.(¸ô24:44)
·s¬ù¦b³oùرN¸Ö½g»P¬ù¤¤¥t¨â¤j³¡¤À¨Ã¦C, ¨ä"¸Ö½g £r£\£f£g£jῖς "¨s³º¨t¦ó©Ò«ü? ¨ä¹ê¦­¦b­C¿q¥H«e, ¬ù¸t¸g´N¤w¸g¥Ñ¤T³¡¤À²Õ¦¨, ©Ò¥H¥i¥HªÖ©w­C¿q©M Josephus ¤@¼Ë¥Î"¸Ö½g"¨Ó«ü¥N¸t¸gªº²Ä¤T³¡¤À. ¥L´¿±N¦ý¥H²zºÙ爲¥ýª¾(¤Ó24:15), ¦Ó Josephus ¤]±N"¸t¨÷"¤¤ªº³¡¤À®Ñ¨÷§@爲"¥ýª¾"ªº¤@³¡¤À, ¥L©Ò»¡ªº"¥ýª¾"°O¸ü¤F±q¼¯¦è¨ì¨È¹FÁ§¦èªº¾ú¥v, ¥i¥HªÖ©w, Josephus ±N"¥H´µ©Ô", "¥§§Æ¦Ì"µ¥®Ñ¨÷¤]¥]¬A¦b"¥ýª¾"¤§¤º; ¦Ó¥Lªº²Ä¤T³¡¤À«h¬O¥Ñ¥|¨÷¸Öºq²Õ¦¨: ¦³¥i¯à¬O¸Ö½g, ¬ù§B°O, ½e¨¥, ¶Ç¹D®Ñ(Swete, An Introduction to the Old Testament in Greek: 217).

®Ú¾ÚµS¤Ó¤H¦³®É¥Î"¸Ö½g"¨Ó«ü¥N¬ùªº"¸t¨÷"³¡¤Àªº°µªk, R. Beckwith »{爲¸ô24:44©Ò´£¨ìªº"¸Ö½g"©M4QMMT¤¤ªº"¤j½Ã"´N¬O«ü¾ã­Ó"¸t¨÷"(Roger Beckwith, The Old Testament Canon of the New Testament Church. Grand Rapids: William B. Eerdmans, 1985: 11-15). µM¦Ó®Ú¾Ú F.M. Cross ªº·N¨£, ¦b¥D«á70¦~¥H«e, ªk§QÁɵS¤Ó¤Hªº¼Ð·Çªº¥¿¨åÁÙ¨S¦³½T©w(F.M. Cross, The Text Behind the Text of the Hebrew Bible, Understanding the Dead Sea Scrolls, edited by H. Shanks. New York: Vintage Books, 1992. p146. Bible Review, summer, 1985). Jack P. Lewis «h«ü¥X"¸t¨÷"§@爲¬ù¥¿¨å¨Ã«D¥u¬O±q¶®¤ñ¥§ Jabneh ¤~¶}©lªº, ¥¦ªºµ²ªG¤]¨Ã¨S¦³¤°麽"©x¤è"ªº®Ä¤O, ¨Ã¥B¦b¶®¤ñ¥§Ãö©ó¥¿¨åªºª§½×¤]¥u¬O°w¹ï"¾ú¥N§Ó"©M"¶®ºq"¦Ó¤w(J.P. Lewis, 1964. What Do We Mean By Jabneh? Journal of Bible and Religion, 32:125-32. ¥H¤W¨£: Sundberg, A.C., "The Old Testament of the Early Church" Revisited <http://department.monm.edu/classics/Speel_Festschrift/sundbergJr.htm>):
There is evidence that a discussion was held at Jamnia on the canonical status of Ecclesiastes and the Song of Songs, but this is not enough to suggest that any binding or official decisions were made regarding the scope of the biblical canon at Jamnia.(Lewis, J.P., Jainnia Revisited, The Canon Debate, Lee Martin McDonald et al. Editors. Peabody: Hendrickson, 2002. p161)

R.C. Newman ¦Ò¬d¤F ¥L°Ç¥Ø Talmud ¤¤Ãö©ó¶®¤ñ¥§ªºÃÒ¾Ú«á»{爲, ·í®É¨Ã¨S¦³¨M©w¥¿¨å, ¦Ó¬O¹ï¦­¥H¦s¦bªºÂ¬ù¹F¦¨¤F¦@ÃÑ.(Newman, R.C., The Council Of Jamnia And The Old Testament Canon, 1983. Westminster Theological Journal 38, Spring, 1976.) ©Ò¥H, ¦³²z¥Ñ»{爲¦b¶®¤ñ¥§¤§«e, "¸t¨÷"¥D­n®Ñ¨÷ªº¥¿¨å¦a¦ì´N¤w¸g爲µS¤Ó¤H©Ò±µ¨ü, ¦Ó¥u¹ï¤Ö¼Æ®Ñ¨÷¤´µM¦³ª§Ä³(¦n¶HÀu¦è¤ñ¯Q±Ð·|¥v¤¤¹ï·s¬ù¤Ö¼Æ®Ñ¨÷¦sºÃ¤@¼Ë), ¹ï©ó³o¨Ç"¦³ª§Ä³ªº", ¦b°ò·þ±Ð·|¦ü¥G¤]¨S¦³産¥Í¤°麽ª§Ä³, µL½×ªF¬£±Ð·|ÁÙ¬O¦è¬£±Ð·|, ¤Ñ¥D±Ð·|ÁÙ¬O·s±Ð±Ð·|³£©Ó»{¨äÅv«Â, ¨S¦³¹ï¦¹産¥Í¤Àª[, ¤]»PµS¤Ó¤Hªº¬Ýªk¬O¤@­Pªº(Baba Bathra 14b-15a, ¬ù70-200 A.D.). ³o¬O¦]爲, ¬ù®Ñ¨÷¦¨®Ñ®É, ³£¤w¸g¬O¯«ªºÀq¥Ü, ¬O¾Ö¦³Åv«Âªº. ³o¨ÇµÛ§@±o¨ì¤Hªº»{¥i; ³q±`¬O·í¤H½T»{¤F§@ªÌ¬O¯«ªºµo¨¥¤H, µÛ§@´N³Q»{¥i, ³Ì«á, ´N¦³¤@¨t¦Cªº®Ñ¨÷³Q¦¬¯Ç爲¥¿¨å(¼}­}¯«¾Ç¤â¥U). ¥¿¨å¬O¯«ªºÀq¥Ü, ¥¿¨åªº¦a¦ì©MÅv«Â¬O¦b¬ù®Ñ¨÷¼g¤U®É´N§Î¦¨ªº, "¸t¨÷"¤¤ªº®Ñ¨÷¤@¥X²{´N¬O¥¿¨å. ¬G¼¯¦è©Òªk, ¥ýª¾§@®Ñ, ¸q½a²z³º, ¤åÃã³Æ¨¬, «h¥¿¨å¶Ç²j.
§Ú­Ì¦A¦^¹LÀY¨Ó¬Ý·s¬ù¸t¸g¹ï¬ùªº¨£ÃÒ, ¤´µM¥i¥H³q¹L¨ä¤º¦bªº¨£ÃÒ, »{¥X¨ä¤¤ªºÅv«Â. ¦b·s¬ù¤¤, ¤j½Ã³Q¨Ï®{ºÙ爲"¥ýª¾":

¤j½Ã¬J¬O¥ýª¾, ¤S¾å±o¯«´¿¦V¥L°_»}, ­n±q¥Lªº«á¸Ç¤¤, ¥ß¤@¦ì§¤¦b¥LªºÄ_®y¤W. ®{2:30
­C¿q¤]ºÙ¦ý¥H²z爲¥ýª¾(¤Ó24:15):
§A­Ì¬Ý¨£¥ýª¾¦ý¥H²z©Ò»¡ªº, ¨º¦æ·´Ãa¥i¼¨ªº¯¸¦b¸t¦a.
©Ò¥H¦ý¥H²zªº¹w¨¥¬O¯«ªºÀq¥Ü. ¦P¼Ë¦a, "­C§Q¦Ì«sºq"ªº§@ªÌ¬O¥ýª¾­C§Q¦Ì, "¸ô±o°O"ªº§@ªÌ¬O¥ýª¾¼»¥À¦Õ(¨Ã¥B±Ð¤÷ Origenes ´¿¨£ÃÒ"¸ô±o°O"¦bµS¤Ó¤Hªº¸t¸g¤¤»P"¤h®v°O"¬O¦P¤@¥»®Ñ), ©Ò¥H"­C§Q¦Ì«sºq"©M"¸ô±o°O"¤]À³·í¦C¤J¬ù¥¿¨å. ¦Ó©Òùªùªº"½e¨¥"¦b¶®¦U®Ñ²Ä4³¹6¸`³Q·í§@¥¿¨å:
¦ý¥L½ç§ó¦hªº®¦¨å. ©Ò¥H¸g¤W»¡, ¯«ªý¾×ź¶Æªº¤H, ½ç®¦µ¹Á¾¨õªº¤H.

£g£`ί£a£j£h£\ £_ὲ £_ί£_£s£m£d£h £qά£l£d£h· £_£dὸ £fέ£^£`£d, Ὁ £c£`ὸς ὑ£k£`£l£b£pά£h£j£dς ἀ£h£n£d£nά£m£m£`£n£\£d, £n£\£k£`£d£h£jῖς £_ὲ £_ί£_£s£m£d£h £qά£l£d£h.(Nestle-Aland 27)
³o¸`¤Þ¤å¥X¦Û¤C¤Q¤hĶ¥» Septuagint ªº½e¨¥²Ä3³¹34¸`:
£Mύ£l£d£jς ὑ£k£`£l£b£pά£h£j£dς ἀ£h£n£d£nά£m£m£`£n£\£d £n£\£k£`£d£h£jῖς £_ὲ £_ί£_£s£m£d£h £qά£l£d£h (Swete, H.B., Old Testament in Greek According to the Septuagint, Vol. II: I Chronicles--Tobit)
¥t¥~¨â¨÷©Òùªùªº§@«~¶Ç¹D®Ñ©M¶®ºq¤]¦]爲¥¦­Ì§@ªÌªº¨­¥÷©MÅv«Â, ³Q»{爲¬O¥¿¨å(­{¤Ó°ò·|ij Council of Carthage, Canon XXIV, 397 A.D. ´N¬O¦]爲»{爲©Òùªù´¼°V©M«K¦è©Ô´¼°V¬O©Òùªùªº§@«~¦Ó±µ¨ü¨ä爲¥¿¨å). ¹ï¬ù§B°O¦Ó¨¥, ¦b­ôªL¦h«e®Ñ²Ä3³¹19¸`³Q·í§@¸t¸g¥¿¨å:
¦]³o¥@¬Éªº´¼¼z, ¦b¯«¬Ý¬O·M©å. ¦p¸g¤W°OµÛ»¡, ¥D¥s¦³´¼¼zªº¤¤¤F¦Û¤vªº¸Þ­p. (¤ñ¸û: §B5:13 ¥L¥s¦³´¼¼zªº¤¤¤F¦Û¤vªº¸Þ­p, ¨Ï¬¾¶B¤Hªº­p¿Ñ³t³t·À¤`. )
ἡ £^ὰ£l £m£j£pί£\ £n£jῦ £eό£m£g£j£o £n£jύ£n£j£o £g£s£lί£\ £k£\£lὰ £nῷ £c£`ῷ ἐ£m£n£d£h· £^έ£^£l£\£k£n£\£d £^ά£l, Ὁ £_£l£\£m£mό£g£`£h£jς £n£jὺς £m£j£p£jὺς ἐ£h £nῇ £k£\£h£j£o£l£^ίᾳ £\ὐ£nῶ£h· (Nestle-Aland 27)

°²¦p§Ú­Ì±µ¨ü, ¦b­C¿qªº®É¥N, µS¤Ó¤Hªº¥¿¨å¤w¸g½T©w, ¨º麽¦b¹ï¦¸¸g¦Ó¨¥´N¨S¦³¨S¦³¥¿¨åªº¦a¦ì. ¬Û¤Ï, °²¦p§Ú­Ì»{爲·í®ÉµS¤Ó¤H¹ï§Æ§B¨Ó¸t¸gªº²Ä¤T³¡¤À"¸t¨÷"©|¤£¯à§¹¥þªÖ©w, ¹ï¨ä¤¤ªº³¡¤À®Ñ¨÷¦sºÃ, ¨º麽¦¸¸gªº¥¿¨å¦a¦ì´N§óµL±q½Í°_¤F. µS¤Ó¤H±q¥¼±N¦¸¸g·í§@"¯«ªº¸t¨¥", ¥¼´¿±N¦¸¸g·í§@¥¿¨åªº¤@³¡¤À.
ų©ó¤C¤Q¤hĶ¥»¬O¦b¨È¾ú¤s¤j«°Â½Ä¶¦¨§Æþ¤å, ¨Ã¥B¥]¬A¤F¦¸¸g, ©Ò¿×ªº ¨È¾ú¤s¤j¥¿¨å Alexandrian Canon ªº°²»¡»{爲©~¦í¦b¨È¾ú¤s¤jªºµS¤Ó¤Hµø¦¸¸g爲¥¿¨å, ¦ý©~¦í¦b¤Ú°Ç´µ©ZªºµS¤Ó¤H«o§_»{¥¦­Ì. µM¦Ó"¨È¾ú¤s¤j¥¿¨å"¬O§_¯uªº¦s¦b, «o¬O¦³°ÝÃDªº. ¤C¤Q¤h¥»¥]¬A¤F¦¸¸g, ¨Ã¤£·N¨ý¦¸¸g´N¬O¥¿¨åªº¤@³¡¤À. 1957¦~ Albert C. Sundberg, Jr. ¦b¥Lªº³Õ¤h½×¤å The Old Testament of the Early Church ¤¤¹ï¨È¾ú¤s¤j¥¿¨åªº°²»¡´£¥X¤F²§Ä³, »{爲¨ä¨Ã¤£¦s¦b. ¨Æ¹ê¤W, ¦Û±q J. S. Semler ¦b18¥@¬ö´£¥X³o¤@°²»¡«á, ¨S¦³§ó¦hªºÃҾڤ䴩³o¤@"¥¿¨å"ªº¦s¦b(Sundberg, A.C., "The Old Testament of the Early Church" Revisited), ¤]¨S¦³¤H¨£ÃÒ¹L³o¤@"¥¿¨å"ªº¦s¦b.

©~¦í¦b¨È¾ú¤s¤jªºµS¤Ó¾ÇªÌ Philo ¦b¤ÞÃÒ¼¯¦è¤­¸g®É±`¥Î³o¼Ëªº®æ¦¡: £p£b£mί, £`ἶ£k£`£h, £fέ£^£`£d, £fέ£^£`£n£\£d, £^έ£^£l£\£k£n£\£d, ¦Ó¥B¥L¤]¥Î³o¼Ëªº®æ¦¡¤Þ¥Î¤F¬ù®Ñ¨È°O, ¤h®v°O, ¼»¥À¦Õ°O¤W, ¦C¤ý°O¤W, ¾ú¥N§Ó¤W, ¸Ö½g, ½e¨¥, ¥HÁɨȮÑ, ­C§Q¦Ì®Ñ, ­C§Q¦Ì«sºq©M¤@¨Ç¤p¥ýª¾®Ñ(Swete,H.B., An Introduction to the Old Testament in Greek. p374). ÁöµM¥L¹ï©ó¥¿¨å¨Ã¨S¦³µ¹¥X©ú½Tªº¥Ø¿ý, ¦ý¬O¥L§@爲¤@­Ó¨È¾ú¤s¤jµS¤Ó¤H«o±q¨S¦³¤Þ¥Î¹L¦¸¸g(Ryle, H.E., Philo and Holy Scripture, London:MacMillan, 1895. 33 <http://ccat.sas.upenn.edu/rs/rak/courses/999/RYLE1.htm>). C. Siegfried »{爲(Siegfried, Philo von Alexandria als Ausleger des alten Testaments. Jena, 1875. 61) Philo ªº¥¿¨å°ò¥»¤W©M¤µ¤Ñªº¤@¼Ë, Herbert E. Ryle »{爲³o¬O¦³¥i¯àªº(¨£ Emil G. Hirsch et al., "Bible Canon", Jewish Encyclopedia. 146.). Ryle »{爲 Philo ªº¨£ÃÒ¹ï©ó§_»{¦¸¸gªº¦a¦ìÁöµM¨Ã«D¨M©w©Êªº, ¦ý«o«Ü­«­n(Ryle, H.E. The Canon of the Old Testament London: MacMillan, 1904. 159-160).
Swete»{爲(An Introduction to the Old Testament in Greek. 225.)¤C¤Q¤h¥»¤¤¥]¬A¤F¦¸¸g®Ñ¨÷¥i¯à¬O¦]爲·í®É¯È¯ó¯È(papyrus)ªº¨÷¶b¬O«O¦s¦b²°¤l(£e£d£]£s£n£jί, £eί£m£n£\£d, capsae, sistae)ùتº. F.F. Bruce ("The Apocryphal Books." The Books and the Parchments. London: Pickering & Inglis, 1963. 164.) ©M W.O.E. Oesterley (An Introduction to the Books of the Apocrypha. S.P.C.K., 1935. <http://www.katapi.org.uk/OTApoc/BooksApocrypha.htm>) ¤]«ù¦P¼Ëªº¬Ýªk. ³oºØÆ[ÂI»{爲:

¦b¬ù¦L¨ê¦¨爲¤@¥»®Ñ¨Ã¥[¤W«Ê­±¤§«e, ¦U¨÷®Ñªº¨÷¶b¬O­n©ñ¦b²°¤lùا´µ½«O¦s. ²°¤lªº¤j¤p¬Û¦P, ¤]¥Î¨Ó爲®Ñ¨÷¤ÀÃþ. ¦pªG¬Y­Ó²°¤lùئ³ªÅ¦a¤è, ¤H­Ì¤]·|¥Î¨ä¥LÃþ¦üªºµÛ§@§â¥¦¸Ëº¡. ¦¸¸g¦U®Ñ¨÷¤]³\´N¬O³o¼Ë»P§Æ§B¨Ó¥¿¨åµo¥Í¤FÁpô. ¦b¤º®e©M§Î¦¡¤W, ³o¨Ç§@«~»P±q§Æ§B¨Ó¤å½Ķ¹L¨Óªº¥¿¨å¤£µL¦@³q¤§³B, ±N¥¦­Ì©ñ¦b¤@°_¤]¤£¥þµL¹D²z. º¥º¥¦a, ³o¨Ç®Ñ¨÷«K³Q²z©Ò·íµM¦a±µ¯Ç爲¬ù§Æþ¤åª©ªº¤@³¡¤À, ¦Ó¦­´Á°ò·þ®{±N¬ù¦L»s¦¨®Ñªº®É­Ô, ¦ÛµM¤]§â¦¸¸g©ñ¤F¶i¥h, ¾¨ºÞ¦¸¸g±q¨Ó¤]¤£¬O¥j¥N¥H¦â¦C¾ú¥v¤¤ºt¤Æ¥X¨Óªº§Æ§B¨Ó¥¿¨åªº¤@³¡¤À. (¬ù¿«•¼w¹p®¦. ¬ù·§½×. Drane, John. Introducing the Old Testament. ³\¤@·s Ķ. ¥_¨Ê¤j¾Ç¥Xª©ªÀ, 2004. 22)
¨ä¦¸, ¬O§_¯à¦]爲¤C¤Q¤hĶ¥»¤¤¦¸¸gªº¬y¶Ç©M¨Ï¥Î´N±N¤§§@爲µS¤Ó¤H±µ¯Ç¦¸¸g©ÎªÌ"¨È¾ú¤s¤j¥¿¨å"ªº²z¥Ñ©O? ¦P¼Ë¤£¯à. ­º¥ý¤C¤Q¤hĶ¥»ªºÂ¬ù¤£µ¥©ó­º¥¿¸g¥[¦¸¸g, ¦³ªº§Û¥»¤F¥]¬Aº¿³Ø¤ñ¤T, ¥|µ¥®Ñ¨÷, ¦³ªºÂ¬ù«h¤£§¹¾ã, ©Î¥u¥]¬A³¡¤Àªº­º¥¿¸g©Î¦¸¸g.

¨ä¦¸¨Ï¥Î¦¸¸g¨Ã¤£·N¨ýµÛ§â¦¸¸g·í§@¥¿¨å. ¦³ÃÒ¾Úªí©ú, ¦b©Ô¤ñ§@«~¤¤, ©Ô¤ñ­Ì¤]¨Ï¥Î¦¸¸g. Origenes ¨£ÃÒ°¨³Ø¤ñ¶Ç¦b§Æ§B¨Ó¤å¤¤³QºÙ爲 Sarbeth Sabanaiel (Eusebius, The Church History, 6, 25, 2.). Sundberg ("The Old Testament of the Early Church" Revisited) ª`·N¨ì Talmud ¤¤´¿¤T¦¸¤Þ¥Î¦¸¸g«K¦è©Ô´¼°V. Hieronymus ¦b©Ô¤BªZ¥[¤jĶ¥»ªº¦¸¸g®Ñ¨÷ªº§Ç¨¥ùØ©Ó»{¥L¬O±qµS¤Ó¤H¨ºùرo¨ì§Æ§B¨Ó¤åª©¥»ªº«K¦è©Ô´¼°V, º¿³Ø¤ñ¤@®Ñ, ¦h¤ñ¶Ç, ¥t¥~ÁÙ¦³µSºw¶Çªº"­{°Ç©³»y Chaldean"(¥j¨ÈÄõ¤å Aramaic) ª©¥», ¦b¦h¤ñ¶Çªº§Ç¨¥(29.25)¥LÁÙ¨£ÃÒ僞¸g ÁH¦~®Ñ Book of Jubilees ªº§Æ§B¨Ó¤åª©¥». Pfeiffer (Introduction to the Old Testament. New York: Harper & Brothers, 1941. p66) «ü¥X¨ì12¥@¬ö«K¦è©Ô´¼°V¤´µM¶Ç§Û; ¦Ó Nachmanides ¦b1266©Î67¦~ªºÁ¿¸Ñ"¶Ç¹D®Ñ"®É´£¨ì"©Òùªù´¼°V", ·t¥Ü·í®É"©Òùªù´¼°V"¤]¦bµS¤Ó¤H¤¤¬y¶Ç.(Sundberg, "The Old Testament of the Early Church" Revisited) ¨º麽¬O§_¥i¥H»{爲µS¤Ó¤H©Ó»{¤F¦¸¸gªºÅv«Â, ©ÎªÌª½¨ì13¥@¬ö§Æ§B¨Ó¸t¸g¤´¥¼©w¨å©O? ÅãµM, ¨Ï¥Î¦¸¸g©M§â¦¸¸g·í§@¥¿¨å¬O¨â½X¨Æ.
©Ò¥H¹ï¤W«Ò¥æ¦«¸t¨¥ªºµS¤Ó¤H¦Ó¨¥, ÁöµM¦b¨â¬ù¤§¶¡ªº®É¥N¬y¶Ç¦³¦UºØ¸g¥~ªº§@«~, ¦ý¬O¥L­Ì±q¥¼±N³o¨Ç§@«~·í§@¸t¸g¥¿¨å, µS¤Ó¤Hªº¥¿¨å¬O­C¿q©Ò¨£ÃÒªº"«ßªk, ¥ýª¾©M¸Ö½g"¤T³¡¤À.

·s¬ù±Ð·|¹ï¬ù¨£ÃÒ
¹ï©ó±µ¨ü¦¸¸g爲¥¿¨åªº¤H¨Ó»¡, ¨ä²z¥Ñ¤§¤@¬O¦]爲·s¬ù®É¥N¤C¤Q¤hĶ¥»ªº¼sªx¨Ï¥Î. ·s¬ù§@ªÌ¦b¤Þ¥Î¬ù®É¨Ï¥Îªº¬O¤C¤Q¤hĶ¥», ¦Ó¥B¥L­ÌÁ٨ϥΤF¤C¤Q¤hĶ¥»©Ò¥]¬Aªº¦¸¸g, ¥L­Ì¾Ú¦¹»{爲¥D­C¿q©M¨Ï®{¬O©Ó»{¤C¤Q¤hĶ¥»¤¤¦¸¸gªºÅv«Âªº. ©Ò¿×"'¤C¤Q¤hĶ¥»'¬O°ò·þ®{ªºÂ¬ù Christian Old Testament"(°ò·þ±Ð¸t¸g¬ù¥¿¨å¾ú¥v°ÝÃD). ¦ý¬O¤C¤Q¤hĶ¥»¤£µ¥¦P©ó°ò·þ®{ªº¥¿¨å, ¤]¤£§¹¥þ¬O°ò·þ®{ªº¥¿¨å, ¦]爲²{¦sªº§Û¥»¤¤¥]¬A°ò·þ®{¥¿¨å¥H¥~ªº§@«~. Codex Alexandrinus (A) ¥]¬A Clemens Romanus ªº¨â«Ê®Ñ«H, Codex Sinaiticus (א) ¥]¬A¤F¤Ú®³¤Ú®Ñ The Epistle of Barnabas ©M¶Â°¨ªª¤H¶Ç Pastor of Hermas, Codex Claromontanus (D) °£¤F¶Â°¨ªª¤H¶Ç¤§¥~, ÁÙ¥]¬A¤F«Où¦æ¶Ç Acts of Paul ©M©¼±o啓¥Ü¿ý Revelation of Peter ³o¼Ëªº¸g¥~§@«~. ¨Ã¥B, ¦pªG¦Ò¬d·s¬ù¹ï¬ùªº¤Þ¥Î, ´N·|µo²{¨ä¹ê°ò·þ®{ªºÂ¬ù¤]¨Ã«D¥u¦³¤C¤Q¤hĶ¥». ·s¬ù§@ªÌ­Ì¦b¤Þ¥Î¬ù®É, ¤j­P¦³¥H¤U¤­ºØ±¡§Î:
(l) those that agree with both LXX and Hebrew, constituting more than half the total number; (2) those that agree with one LXX text against another; (3) those that agree with the LXX against the Hebrew; (4) those that agree with the Hebrew against the LXX; (5) those that differ from both the LXX and the Hebrew. The latter would include citations from one or more Aramaic Targums (oral or written), free renderings of the substance of a passage, etc.(Ronald F. Youngblood, The NIV: The Making of a Contemporary Translation, Ch.10: Old Testament Quotations in the New Testament. <http://www.ibs.org/niv/mct/10.php>)
­C¿q©M¨Ï®{­Ì¦b¨Ï¥Î¤C¤Q¤hĶ¥»:
• ¨Ò¦p­C¿q¤Þ¥Î¥HÁɨȮÑ29³¹13¸`®É, ¤Q¤À±µªñ¤C¤Q¤hĶ¥»:


£M£\ὶ £`ἶ£k£`£h £eύ£l£d£jς Ἐ£^£^ί£a£`£d £g£j£d ὁ £f£\ὸς £jὗ£n£jς £n£jῖς £q£`ί£f£`£m£d£h £\ὐ£nῶ£h £n£d£gῶ£mί£h £g£`, ἡ £_ὲ £e£\£l£_ί£\ £\ὐ£nῶ£h £kό£l£l£s ἀ£kέ£q£`£d ἀ£k¡¦ ἐ£g£jῦ, £gά£n£b£h £_ὲ £mέ£]£j£h£n£\ί £g£` £_£d£_ά£m£e£j£h£n£`ς ἐ£h£nά£f£g£\£n£\ ἀ£h£c£lώ£k£s£h £e£\ὶ £_£d£_£\£m£e£\£fί£\ς. (Swete, H.B., Old Testament in Greek According to the Septuagint, Vol. III: Hosea--4 Maccabees. p151.)
¤ñ¸û°¨¥iºÖ­µ²Ä7³¹6-7¸`:
­C¿q»¡, ¥HÁɨȫüµÛ§A­Ì°²«_爲µ½¤§¤H©Ò»¡ªº¹w¨¥, ¬O¤£¿ùªº, ¦p¸g¤W»¡, ³o¦Ê©m¥Î¼L®B´L·q§Ú, ¤ß«o»·Â÷§Ú. ¥L­Ì±N¤Hªº§h©J, ·í§@¹D²z±Ð¾É¤H, ©Ò¥H«ô§Ú¤]¬OªPµM.
ὁ £_ὲ £`ἶ£k£`£h £\ὐ£n£jῖς, £M£\£fῶς ἐ£k£l£j£pή£n£`£o£m£`£h Ἠ£m£\ΐ£\ς £k£`£lὶ ὑ£gῶ£h £nῶ£h ὑ£k£j£e£l£d£nῶ£h, ὡς £^έ£^£l£\£k£n£\£d ὅ£n£d £Rὗ£n£jς ὁ £f£\ὸς £n£jῖς £q£`ί£f£`£mί£h £g£` £n£d£gᾷ, ἡ £_ὲ £e£\£l£_ί£\ £\ὐ£nῶ£h £kό£l£l£s ἀ£kέ£q£`£d ἀ£k¡¦ ἐ£g£jῦ· £gά£n£b£h £_ὲ £mέ£]£j£h£n£\ί £g£`, £_£d£_ά£m£e£j£h£n£`ς £_£d£_£\£m£e£\£fί£\ς ἐ£h£nά£f£g£\£n£\ ἀ£h£c£lώ£k£s£h. (Nestle-Aland 27)
• ½×¨ì¥H§Q¨È:
­C¿q»¡, ¥H§Q¨È©TµM¥ý¨Ó, ´_¿³¸U¨Æ. ¸g¤W¤£¬O«üµÛ¤H¤l»¡, ¥L­n¨ü³\¦hªº­W, ³Q¤H»´ºC©O? (¥i9:12)
ὁ £_ὲ ἔ£p£b £\ὐ£n£jῖς, Ἠ£fί£\ς £gὲ£h ἐ£f£cὼ£h £k£lῶ£n£j£h ἀ£k£j£e£\£c£d£m£nά£h£`£d £kά£h£n£\, £e£\ὶ £kῶς £^έ£^£l£\£k£n£\£d ἐ£kὶ £nὸ£h £oἱὸ£h £n£jῦ ἀ£h£c£lώ£k£j£o ἵ£h£\ £k£j£f£fὰ £kά£cῃ £e£\ὶ ἐ£i£j£o£_£`£h£b£cῇ;
­C¿q©Ò»¡ªºἀ£k£j£e£\£c£d£m£nά£h£`£d (Strong's Number 600)¨Ó¦Û©ó¤C¤Q¤h¥»ªº ἀ£k£j£e£\£n£\£m£nή£m£`£d, ¦Ó¤£¬O °¨©Ò©Ô¥» Masoretic Text ªº§Æ§B¨Ó¤å שיב (Strong's Number 7725).
• °¨¤ÓºÖ­µ²Ä21³¹16¸`¤Þ¥Î¸Ö½g¤]©ó¤C¤Q¤h¥»¤@­P:
­C¿q»¡, ¬Oªº, ¸g¤W»¡, §A±qÀ¦«Ä©M¦Y¥¤ªº¤f¤¤, §¹¥þ¤FÆg¬üªº¸Ü. §A­Ì¨S¦³©À¹L¶Ü? (¤Ó21:16)
ὁ £_ὲ Ἰ£b£m£jῦς £fέ£^£`£d £\ὐ£n£jῖς, £P£\ί· £jὐ£_έ£k£j£n£` ἀ£hέ£^£h£s£n£` ὅ£n£d Ἐ£e £m£nό£g£\£n£jς £h£b£kί£s£h £e£\ὶ £c£b£f£\£aό£h£n£s£h £e£\£n£b£l£nί£m£s £\ἶ£h£j£h;
¤C¤Q¤h¥»¸Ö½g £Z£D£N£O£R£L 8:3:
ἐ£e £m£nό£g£\£n£jς £h£b£kί£s£h £e£\ὶ £c£b£f£\£aό£h£n£s£h £e£\£n£b£l£nί£m£s £\ἶ£h£j£h ἕ£h£`£e£\ £nῶ£h ἐ£q£c£lῶ£h £m£j£o £n£jῦ £e£\£n£\£fῦ£m£\£d ἐ£q£c£lὸ£h £e£\ὶ ἐ£e£_£d£e£b£nή£h.(Swete, H.B., Old Testament in Greek According to the Septuagint, Vol. II: I Chronicles--Tobit, 219.)
• °¨¤ÓºÖ­µ²Ä11³¹5¸`©M¸ô¥[ºÖ­µ²Ä7³¹22¸`
´N¬O½M¤l¬Ý¨£, ¿a¤l¦æ¨«, ªø¤j³ÂºÆªº¼ä²b, Ť¤lÅ¥¨£. ¦º¤H´_¬¡, ½a¤H¦³ºÖ­µ¶Çµ¹¥L­Ì.
£n£o£p£f£jὶ ἀ£h£\£]£fέ£k£j£o£m£d£h £e£\ὶ £q£s£f£jὶ £k£`£l£d£k£\£n£jῦ£m£d£h, £f£`£k£l£jὶ £e£\£c£\£lί£a£j£h£n£\£d £e£\ὶ £e£s£p£jὶ ἀ£e£jύ£j£o£m£d£h, £e£\ὶ £h£`£e£l£jὶ ἐ£^£`ί£l£j£h£n£\£d £e£\ὶ £k£n£s£q£jὶ £`ὐ£\£^£^£`£fί£a£j£h£n£\£d· (£M£D£V£D £O£D£K£K£D£L£R£P 11:5, Nestle-Aland 27.)
£n£o£p£f£jὶ ἀ£h£\£]£fέ£k£j£o£m£d£h, £q£s£f£jὶ £k£`£l£d£k£\£n£jῦ£m£d£h, £f£`£k£l£jὶ £e£\£c£\£lί£a£j£h£n£\£d £e£\ὶ £e£s£p£jὶ ἀ£e£jύ£j£o£m£d£h, £h£`£e£l£jὶ ἐ£^£`ί£l£j£h£n£\£d, £k£n£s£q£jὶ £`ὐ£\£^£^£`£fί£a£j£h£n£\£d· (£M£D£V£D £N£R£W£M£D£P 7:22, Nestle-Aland 27.)
¨Ó¦Û¤C¤Q¤h¥»¤¤¥HÁɨȮѲÄ35³¹5-6¸`:
£nό£n£` ἀ£h£j£d£q£cή£m£j£h£n£\£d ὀ£p£c£\£f£g£jὶ £n£o£p£fῶ£h, £e£\ὶ ὦ£n£\ £e£s£pῶ£h ἀ£e£jύ£m£j£h£n£\£d. £nό£n£` ἁ£f£`ῖ£n£\£d ὡς ἔ£f£\£p£jς ὁ £q£s£fός, £e£\ὶ £n£l£\£hὴ ἔ£m£n£\£d £^£fῶ£m£m£\ £g£j£^£d£fά£f£s£h, ὅ£n£d ἐ£l£lά£^£b ἐ£h £nῇ ἐ£lή£gῳ ὕ£_£s£l £e£\ὶ £pά£l£\£^£i ἐ£h £^ῇ £_£d£rώ£mῃ, (Swete, H.B., Old Testament in Greek According to the Septuagint, Vol. III: Hosea--4 Maccabees, 163.)
²Ä26³¹19¸`:
ἀ£h£\£m£nή£m£j£h£n£\£d £jἱ £h£`£e£l£jί, £e£\ὶ ἐ£^£`£l£cή£m£j£h£n£\£d £jἱ ἐ£h £n£jῖς £g£h£b£g£`ί£j£dς, £e£\ὶ £`ὐ£p£l£\£h£cή£m£j£h£n£\£d £jἱ ἐ£h £nῇ £^ῇ· ἡ £^ὰ£l £_£lό£m£jς ἡ £k£\£lὰ £m£jῦ ἴ£\£g£\ £\ὐ£n£jῖς ἐ£m£n£d£h, ἡ £_ὲ £^ῆ £nῶ£h ἀ£m£`£]ῶ£h £k£`£m£`ῖ£n£\£d. (Ibid., 146.)
©M²Ä61³¹1¸`:
£S£h£`ῦ£g£\ £M£o£lί£j£o ἐ£k¡¦ ἐ£gέ, £jὗ £`ἵ£h£`£e£`£h ἔ£q£l£d£mέ£h £g£`· £`ὐ£\£^£^£`£fί£m£\£m£c£\£d £k£n£s£q£jῖς ἀ£kέ£m£n£\£f£eέ£h £g£`, ἰά£m£\£m£c£\£d £n£jὺς £m£o£h£n£`£n£l£d£g£gέ£h£j£oς £nῇ £e£\£l£_ίᾳ, £e£b£lύ£i£\£d £\ἰ£q£g£\£fώ£n£j£dς ἄ£p£`£m£d£h £e£\ὶ £n£o£p£f£jῖς ἀ£hά£]£f£`£r£d£h, (Ibid., 212.)
·s¬ù¤£¶È¤Þ¥Î¤F¤C¤Q¤h¥»¤¤¤£¦P¤_§Æ§B¨Ó¤å¥»ªº¦a¤è, ¦³®É¤]»P§Æ§B¨Ó­ì¤å«O«ù¤@­P¦Ó»P¤C¤Q¤hĶ¥»¤£¦P, ¥i¥HÁ|´X­Ó¨Ò¤l:
• ¦b¼»ºØªº¤ñ³ë¤¤, ­C¿q»¡:
½\¬J¼ô¤F, ´N¥ÎÅI¤M¥h³Î, ¦]爲¦¬¦¨ªº®É­Ô¨ì¤F. (¥i4:29 )
ὅ£n£\£h £_ὲ £k£\£l£\£_£jῖ ὁ £e£\£l£kός, £`ὐ£cὺς ἀ£k£j£m£nέ£f£f£`£d £nὸ £_£lέ£k£\£h£j£h, ὅ£n£d £k£\£lέ£m£n£b£e£`£h ὁ £c£`£l£d£m£gός. (Nestle-Aland 27)
³o¹ê»Ú¤W¶¡±µ´£¨ì(allude)¤F¬ùÒ­®Ñ(3:13)¤Wªº¤@¥y¸Ü:
שִׁלְחוּ מַגָּל, כִּי בָשַׁל קָצִיר; בֹּאוּ רְדוּ, כִּי-מָלְאָה גַּת--הֵשִׁיקוּ הַיְקָבִים, כִּי רַבָּה רָעָתָם
¶}ÅI§a. ¦]爲²ø½[¼ô¤F. ½î½ñ§a. ¦]爲°sº^º¡¤F, °s¦À¬Õ·¸. ¥L­Ìªº¸o´c¬Æ¤j.
»P§Æ§B¨Ó¤å¤£¦Pªº¬O, ¤C¤Q¤hĶ¥»¦b³oùØ«o¥Î¤F"¸²µå¦¬Ã¬" £n£lύ£^£b£n£jς, ¦Ó¤£¬O"²ø½[¼ô¤F"
ἐ£i£\£k£j£m£n£`ί£f£\£n£` £_£lέ£k£\£h£\, ὅ£n£d £k£\£lέ£m£n£b£e£`£h £n£lύ£^£b£n£jς...
Bring forth the sickles, for the vintage is come...(Brenton,C.L., The Septuagint LXX: Greek and English. London: Samuel Bagster, 1870. p1084)
• ¦b°¨¤ÓºÖ­µ²Ä11³¹,­C¿q»¡:
§Ú¤ßùجX©MÁ¾¨õ, §A­Ì·í­t§Úªº³m, ¾Ç§Úªº¼Ë¦¡, ³o¼Ë, §A­Ì¤ßùØ´N¥²±o¨É¦w®§. (¤Ó11:29)
ἄ£l£\£n£` £nὸ£h £a£o£^ό£h £g£j£o ἐ£p¡¦ ὑ£gᾶς £e£\ὶ £gά£c£`£n£` ἀ£k¡¦ ἐ£g£jῦ, ὅ£n£d £k£l£\ΰς £`ἰ£g£d £e£\ὶ £n£\£k£`£d£hὸς £nῇ £e£\£l£_ίᾳ, £e£\ὶ £`ὑ£lή£m£`£n£` ἀ£hά£k£\£o£m£d£h £n£\ῖς £r£o£q£\ῖς ὑ£gῶ£h· (Nestle-Aland 27)
¤ñ¸û­C§Q¦Ì®Ñ 6:16:
כֹּה אָמַר יְהוָה עִמְדוּ עַל-דְּרָכִים וּרְאוּ וְשַׁאֲלוּ לִנְתִבוֹת עוֹלָם, אֵי-זֶה דֶרֶךְ הַטּוֹב וּלְכוּ-בָהּ, וּמִצְאוּ מַרְגּוֹעַ, לְנַפְשְׁכֶם; וַיֹּאמְרוּ, לֹא נֵלֵךְ
... ³o¼Ë, §A­Ì¤ßùØ¥²±o¦w®§.
¦Ó¤C¤Q¤hĶ¥»¤¤±N"¦w®§"Ķ§@ ἁ£^£h£d£m£gὸ£h (Strong's Number: 49), ·N爲"¼ä²b"(°Ñ®{21:26):
£e£\ὶ £`ὑ£lή£m£`£n£` ἁ£^£h£d£m£gὸ£h £n£\ῖς £r£o£q£\ῖς ὑ£gῶ£h (Swete, H.B., Old Testament in Greek According to the Septuagint, Vol. III: Hosea--4 Maccabees)
• ­C¿q´¿¹w¨¥¥½¥@:
¥Á­n§ð¥´¥Á, °ê­n§ð¥´°ê, ¦h³B¥²¦³¦a¾_, Äȯî. ³o³£¬O¨aÃøªº°_ÀY. (¥i13:8)
ἐ£^£`£l£cή£m£`£n£\£d £^ὰ£l ἔ£c£h£jς ἐ£k¡¦ ἔ£c£h£jς £e£\ὶ £]£\£m£d£f£`ί£\ ἐ£kὶ £]£\£m£d£f£`ί£\£h, ἔ£m£j£h£n£\£d £m£`£d£m£g£jὶ £e£\£nὰ £nό£k£j£oς, ἔ£m£j£h£n£\£d £f£d£g£jί· ἀ£l£qὴ ὠ£_ί£h£s£h £n£\ῦ£n£\. (Nestle-Aland 27)
¤ñ¸û¥HÁɨȮÑ19:2:
וְסִכְסַכְתִּי מִצְרַיִם בְּמִצְרַיִם, וְנִלְחֲמוּ אִישׁ-בְּאָחִיו וְאִישׁ בְּרֵעֵהוּ, עִיר בְּעִיר, מַמְלָכָה בְּמַמְלָכָה
§Ú¥²¿E°Ê®J¤Î¤H§ðÀ»®J¤Î¤H, §Ì¥S§ðÀ»§Ì¥S, ¾FªÙ§ðÀ»¾FªÙ, ³o«°§ðÀ»¨º«°, ³o°ê§ðÀ»¨º°ê.
¤C¤Q¤hĶ¥»¦¹¥y爲"and law against law"©Î"and district against district"(Alexandrine Text. Brenton, 853.):
£e£\ὶ ἐ£k£`£^£`£l£cή£m£j£h£n£\£d £Dἰ£^ύ£k£n£d£j£d ἐ£k¡¦ £Dἰ£^£o£k£nί£j£oς, £e£\ὶ £k£j£f£`£gή£m£`£d ἄ£h£c£l£s£k£jς £nὸ£h ἀ£_£`£f£pὸ£h £\ὐ£n£jῦ £e£\ὶ ἄ£h£c£l£s£k£jς £nὸ£h £k£f£b£mί£j£h £\ὐ£n£jῦ, £kό£f£dς ἐ£kὶ £kό£f£d£h, £e£\ὶ £hό£g£jς ἐ£kὶ £hό£g£j£h.
• ¦b¸ô¥[ºÖ­µ²Ä16³¹15¸`, ­C¿q»¡:
­C¿q¹ï¥L­Ì»¡, §A­Ì¬O¦b¤H­±«e¦ÛºÙ爲¸qªº. §A­Ìªº¤ß, ¯««oª¾¹D. ¦]爲¤H©Ò´L¶Qªº¬O¯«¬Ý爲¥i¼¨´cªº.
£e£\ὶ £`ἶ£k£`£h £\ὐ£n£jῖς, Ὑ£g£`ῖς ἐ£m£n£` £jἱ £_£d£e£\£d£jῦ£h£n£`ς ἑ£\£o£n£jὺς ἐ£hώ£k£d£j£h £nῶ£h ἀ£h£c£lώ£k£s£h, ὁ £_ὲ £c£`ὸς £^£d£hώ£m£e£`£d £nὰς £e£\£l£_ί£\ς ὑ£gῶ£h· ὅ£n£d £nὸ ἐ£h ἀ£h£c£lώ£k£j£dς ὑ£r£b£fὸ£h £]£_έ£f£o£^£g£\ ἐ£hώ£k£d£j£h £n£jῦ £c£`£jῦ.(Nestle-Aland 27)
¥L¦b³oùؤޥΤF½e¨¥²Ä16³¹5¸`, ¦ý¤£¬O¤Þ¦Û¤C¤Q¤hĶ¥», ¦]"¼¨´c"¤@»y¦b¤C¤Q¤hĶ¥»§@ ἀ£eά£c£\£l£n£jς (Strong's Number 169), "¦Ã©ªº":
¤Z¤ßùØź¶Æªº, 爲­C©MµØ©Ò¼¨´c. ÁöµM³s¤â, ¥L¥²¤£§K¨ü»@.
ἀ£eά£c£\£l£n£jς £k£\£lὰ £c£`ῷ £kᾶς ὑ£r£b£f£j£eά£l£_£d£jς, £q£`£d£lὶ £_ὲ £q£`ῖ£l£\ς ἐ£g£]£\£fὼ£h ἀ£_ί£e£sς £jὐ£e ἀ£cῳ£s£cή£m£`£n£\£d.
Every one that is proud in heart is unclean before God, and he that unjustly strikes hands with hand shall not be held guiltless.(Brenton, 803.)
• ­C¿q½×¨ì¥Lªº¦å®É»¡:
­C¿q»¡, ³o¬O§Ú¥ß¬ùªº¦å, 爲¦h¤H¬y¥X¨Óªº. (¥i14:24)
£e£\ὶ £`ἶ£k£`£h £\ὐ£n£jῖς, £V£jῦ£nό ἐ£m£n£d£h £nὸ £\ἷ£gά £g£j£o £nῆς £_£d£\£cή£e£bς £nὸ ἐ£e£q£o£h£hό£g£`£h£j£h ὑ£kὲ£l £k£j£f£fῶ£h·(Nestle-Aland 27)
³q¹L¹ï¥HÁɨȮѲÄ53³¹12¸`ªº¤ñ¸û¥i¥Hµo²{­C¿q©Ò»¡"¬y¥X¨Ó"¨ä¹ê§ó±µªñ§Æ§B¨Ó¤å¥»ªº"±N©R¶É­Ë", ¦Ó¤£¬O¤C¤Q¤h¥»ªº"his soul was delivered to death":
לָכֵן אֲחַלֶּק-לוֹ בָרַבִּים, וְאֶת-עֲצוּמִים יְחַלֵּק שָׁלָל, תַּחַת אֲשֶׁר הֶעֱרָה לַמָּוֶת נַפְשׁוֹ, וְאֶת-פֹּשְׁעִים נִמְנָה; וְהוּא חֵטְא-רַבִּים נָשָׂא, וְלַפֹּשְׁעִים יַפְגִּיעַ
©Ò¥H§Ú­n¨Ï¥L»P¦ì¤jªº¦P¤À, »P±j²±ªº§¡¤À¾Ûª«. ¦]爲¥L±N©R¶É­Ë, ¥H­P©ó¦º. ¥L¤]³Q¦C¦b¸o¥Ç¤§¤¤. ¥L«o¾á·í¦h¤Hªº¸o, ¤S爲¸o¥Ç¥N¨D.
£_£dὰ £n£jῦ£n£j £\ὐ£nὸς £e£f£b£l£j£h£j£gή£m£`£d £k£j£f£f£jὺς £e£\ὶ £nῶ£h ἰ£m£q£o£lῶ£h £g£`£l£d£`ῖ £m£eῦ£f£\, ἀ£h£c¡¦ ὧ£h £k£\£l£`£_ό£c£b £`ἰς £cά£h£\£n£j£h ἡ £r£o£qὴ £\ὐ£n£jῦ, £e£\ὶ ἐ£h £n£jῖς ἀ£hό£g£j£dς ἐ£f£j£^ί£m£c£b· £e£\ὶ £\ὐ£nὸς ἁ£g£\£l£nί£\ς £k£j£f£fῶ£h ἀ£hή£h£`£^£e£`£h £e£\ὶ £_£dὰ £nὰς ἁ£g£\£l£nί£\ς £\ὐ£nῶ£h £k£\£l£`£_ό£c£b.
Therefore he shall inherit many, and he shall divide the spoils of the mighty; because his soul was delivered to death: and he was numbered among the transgressors; and he bore the sins of many, and was delivered because of their iniquities. (Brenton, 889.)
¦¹¥~, ·s¬ùÁÙ¦h¦¸¤Þ¥Î¬ùªº¨ÈÄõ¤åĶ¥» Targum:
• ­C¿q¦b°¨¥iºÖ­µ²Ä4³¹12¸`¥Î¥HÁɨȮѲÄ6³¹9-10¸`»¡:
®£©È¥L­Ì¦^Âà¹L¨Ó, ´N±o³j§K.
ἵ£h£\ £]£fέ£k£j£h£n£`ς £]£fέ£k£s£m£d£h £e£\ὶ £gὴ ἴ£_£s£m£d£h, £e£\ὶ ἀ£e£jύ£j£h£n£`ς ἀ£e£jύ£s£m£d£h £e£\ὶ £gὴ £m£o£h£dῶ£m£d£h, £gή£k£j£n£` ἐ£k£d£m£n£lέ£r£s£m£d£h £e£\ὶ ἀ£p£`£cῇ £\ὐ£n£jῖς.
¦ý¤C¤Q¤h¥»©M°¨©Ò©Ô¥»ªº¥HÁɨȮѲÄ6³¹10¸`ªº§¡§@"Âåªv", ¥u¦³ Targum §@"³j§K" וְיִשתְבֵיק .
• °¨¤ÓºÖ­µ²Ä26³¹52¸`:
­C¿q¹ï¥L»¡, ¦¬¤M¤JÀT§a. ¤Z°Ê¤Mªº, ¥²¦º¦b¤M¤U.
»P Targum Isaiah 50:11 ¤@­P:
הָא כוּלְכוֹן מְגָרַן בְאִשָא מְתַקְפֵי חְרַב אִיזִילוּ פִילוּ בְאִשָא
דְגָרִיתוּן וּבַחֲרַב דְתַקֵיפתוּן מִמֵימְרִי הְוָת דָא לְכוֹן
לְתַקלָתְכוֹן תְתוּבוּן
(The Comprehensive Aramaic Lexicon, CAL. Hebrew Union College. <http://cal1.cn.huc.edu/>)
• ­C¿q½×¨ì¦aº»®É»¡:
­Õ­Y§A¤@°¦²´¥s§A¶^­Ë, ´N¥h±¼¥¦. §A¥u¦³¤@°¦²´¶i¤J¯«ªº°ê, ±j¦p¦³¨â°¦²´³Q¥á¦b¦aº»ùØ. ¦b¨ºùØÂάO¤£¦ºªº, ¤õ¬O¤£·Àªº. (¥i9:47-48)
³oùؤޥΤF¥HÁɨȮѲÄ66³¹24¸`:
¥L­Ì¥²¥X¥hÆ[¬Ý¨º¨Ç¹H­I§Ú¤Hªº«Í­º. ¦]爲¥L­ÌªºÂάO¤£¦ºªº, ¥L­Ìªº¤õ¬O¤£·Àªº. ¤Z¦³¦å®ðªº, ³£¥²¼¨´c¥L­Ì.
¤C¤Q¤h¥»©M§Æ§B¨Ó¤å¬ù¦b³oùس£¤£¬O¦b½Í½×¦aº»ªº¥Ã»@. ¦Ó¦b Targum ¤¤, «o»P­C¿q¤@¼Ë³£¬OÃö©ó¦aº» בְגֵיהִנָם Gehenna ©M¼f§P מִידְדָנִין :
וְיִפְקוּן וְיִחזוֹן בְפִגרֵי גֻברַיָא חַייָבַיָא דִמרַדוּ
בְמֵימְרִי אְרֵי נִשמָתְהוֹן לָא יְמוּתֻן וְאִשָתְהוֹן לָא
תִטפֵי וִיהוֹן מִידְדָנִין רַשִיעַיָא בְגֵיהִנָם עַד
דְיֵימְרוּן עְלֵיהוֹן צַדִיקַיָא מִיסָת חְזֵינָא (CAL)
... will not die and their fire shall not be quenched, and the wicked shall be judged in Gehenna...
¦b¦¸¸gµSºw¶Ç²Ä16³¹17¸`©M«K¦è©Ô´¼°V²Ä7³¹17¸`(LXX)¤]´£¨ì¤F³o¸`¸g¤å, ¦P¼Ë¤]¬O«üµÛ¥½¥@:
º×«v, ¨º§ðÀ»§Ú±Úªº²§¥Á! ¥þ¯àªº¤W¥D¦b¼f§P¤§¤é, ¥²­n³ø´_, ¥L­Ìªº¦×Å饲¨ü¤õ¿N»k; «sµh­úª_, ¥Ã¤£¤î®§! (¤Ñ¥D±Ð«ä°ª¤¤Ä¶¥»¤Í§Ì¼w¶Ç16:17)
§A·í·¥¤OÁ¾¨õ§Aªº¤ßÆF, ¦]爲, ¤£°@·q¤Hªº¸o»@, ´N¬O¯P¤õ»PÂΤl. (¤Ñ¥D±Ð«ä°ª¤¤Ä¶¥»¼w°V½g7:19)
• °¨¥iºÖ­µ12³¹°O¸ü¤F¥û´c¦ú¤áªº¤ñ³ë, ­ì«¬¦b¥HÁɨȮѲÄ5³¹ªº"¸²µå¶é¤§ºq"§ä¨ì. "¸U­x¤§­C©MµØªº¸²µå¶é, ´N¬O¥H¦â¦C®a, ¥L©Ò³ß·Rªº¾ð, ´N¬OµS¤j¤H. "(ÁÉ5:7), ¥i¬O"²½¥qªø©M¤å¤h¨Ãªø¦Ñ"(¥i11:27)«o"¬Ý¥X³o¤ñ³ë¬O«üµÛ¥L­Ì»¡ªº"(¥i12:12). ±q³o¬q¸g¤åªº§Æ§B¨Ó¤å°¨©Ò©Ô¥»©M§Æþ¤å¤C¤Q¤h¥»³£¬Ý¤£¥X¨ä»P¥H¦â¦C¾ú¥v¤W©Òµo¥Íªº¨Æ¥ó¦³¤°麽¯S§OªºÁpô. ¦ý¦pªG©ñ¨ì Targum ªº­I´º¤U, ³o´N¤£Ãø²z¸Ñ¤F. ¥HÁɨȮѲÄ5³¹2¸`»¡:
¥L§S«õ¶é¤l, ¾ß¥h¥ÛÀY, ®âºØ¤Wµ¥ªº¸²µå¾ð, ¦b¶é¤¤»\¤F¤@®y¼Ó, ¤SÆw¥XÀ£°s¦À. «ü±æµ²¦n¸²µå, ¤Ï­Ëµ²¤F³¥¸²µå.
¦Ó¦b Targum Jonathan ªº¥HÁɨȮѲÄ5³¹2¸`¤¤"¼Ó"©M"°s¦À"«o§@"¸t·µ" מַקדְשִי ©M"²½¾Â" מַדבְחִי, ¦Ó¥B¦b Targum Isaiah 5:5 ´£¨ì¸t·µ³Q·´:
וּכעַן אְחַוֵי כְעַן לְכוֹן יָת דַאְנָא עְתִיד לְמַעְבַד
לְעַמִי אְסַלֵיק שְכִינְתִי מִנְהוֹן וִיהוֹן לְמִיבַז
אְתָרַע בֵית מִקדְשֵיהוֹן וִיהוֹן לִדיָש (CAL)
¦º®ü¥j¨÷ 4Q500 ¤]±N¥HÁɨȮѲÄ5³¹ªº¸²µå¶éªº¤ñ³ë»P¸t·µÁpô¦b¤@°_:
[...] may your mulberry trees blossom .... [...]
[...] your winepress, built of stone [...]
[...] at the gate of the holy height [...]
[...] your plantation and the channels of your glory [...]
[...] the branches of your delight to ... [...]
[...] .... [....]
(García Martínez, The Dead Sea Scrolls Translated. The Qumran Texts in English. Leiden, 1994. p402. Wim J.C. Weren, The Use of Isaiah 5,1-7 in the Parable of the Tenants. Biblica 79 (1998) 1-26.)
¦b僞¸g ¥H¿Õ®Ñ Book of Enoch ²Ä89³¹66-67¸`¤]±N"¸t·µ"ºÙ爲"¼Ó":
... And the lions and tigers eat and devoured the greater part of those sheep, and the wild boars eat along with them; and they burnt that tower and demolished that house. And I became exceedingly sorrowful over that tower because that house of the sheep was demolished, and afterwards I was unable to see if those sheep entered that house. (R. H. Charles, The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press, 1913.)
¦P¼Ëªº¥ÎªkÁÙ¥X²{¦b¨Ï®{±Ð¤÷®Ñ«H ¤Ú®³¤Ú®Ñ The Epistle of Barnabas:
Moreover, I will also tell you concerning the temple, how the wretched [Jews], wandering in error, trusted not in God Himself, but in the temple, as being the house of God. For almost after the manner of the Gentiles they worshipped Him in the temple. But learn how the Lord speaks, when abolishing it: "Who hath meted out heaven with a span, and the earth with his palm? Have not I? " "Thus saith the Lord, Heaven is My throne, and the earth My footstool: what kind of house will ye build to Me, or what is the place of My rest? " Ye perceive that their hope is vain. Moreover, He again says, "Behold, they who have cast down this temple, even they shall build it up again." It has so happened. For through their going to war, it was destroyed by their enemies; and now: they, as the servants of their enemies, shall rebuild it. Again, it was revealed that the city and the temple and the people of Israel were to be given up. For the Scripture saith, "And it shall come to pass in the last days, that the Lord will deliver up the sheep of His pasture, and their sheep-fold and tower, to destruction." (The Epistle of Barnabas, XVI. Ante-Nicene Fathers, Vol. I. <http://www.ccel.org/fathers2/ANF-01/anf01-41.htm#P3407_580040>)
• ¥ýª¾¥HÁɨȩҶdzøªº¦n®ø®§»¡"¬Ý­þ, §A­Ìªº¯«"(ÁÉ40:9) , "¨º³ø¨Î­µ, ¶Ç¥­¦w, ³ø¦n«H, ¶Ç±Ï®¦ªº, ¹ï¿ü¦w»¡, §Aªº¯«§@¤ý¤F"(ÁÉ52:7). ¦Ó­C¿q«Å¶Çªº"¦n®ø®§"("¯«ªººÖ­µ"¥i1:14)»¡:
¤é´Áº¡¤F, ¯«ªº°êªñ¤F. §A­Ì·í®¬§ï, «HºÖ­µ.(¥i1:15)
¨ä¹ê³o­Ó¦n®ø®§(ÁÉ40:9, 52:7)¦b¨ÈÄõ¤åªº Targum Jonathan Isaiah ùØ´N¬O אִתגְלִיאַת מַלכוּתָא דַאְלָהִיך (CAL, ·N§Y: "The kingdom of your God is revealed").
• ¦b Targum ¤¤, ¯« ¦³®É³QºÙ爲"¯«ªººaÄ£", ¦p³Ð¥@¬ö17³¹22¸`, ¥X®J¤Î°O3³¹1¸`, 24³¹11¸`, ¥HÁɨȮÑ6³¹1¸`. ¦bÁÉ6:1, ¥ýª¾¥HÁɨȻ¡:
§Ú¨£¥D§¤¦b°ª°ªªºÄ_®y¤W.
¦Ó Targum ùØ¥ýª¾¬Ý¨£ªº¬O יְקָרָא ºaÄ£. ·s¬ù¬ù¿«ºÖ­µ12³¹38-41¸`¤]¤Þ¥Î¤F¥HÁɨȮѲÄ6³¹ªº³o¤@¬q¬ù¸g¤å, §@ªÌ¦b¤Þ¥Î®É»¡:
¥HÁɨȦ]爲¬Ý¨£¥LªººaÄ£, ´N«üµÛ¥L»¡³o¸Ü. (12:41)
¥i¨£·í®É§@ªÌ©Ò¤Þ¥ÎªºÂ¬ù¬O¨Ó¦Û©ó Targum ªº.
• ·s¬ù«Où®Ñ«H¥H¥±©Ò®Ñ²Ä4³¹8¸`¤Þ¥Î¬ù¸Ö½g²Ä68½g18¸`»¡:
©Ò¥H¸g¤W»¡, ¥L¤É¤W°ª¤Ñªº®É­Ô, ¾Û±°¤F¤³¼Ä, ±N¦U¼Ëªº®¦½ç½àµ¹¤H. (¥±4:8)
§A¤w¸g¤É¤W°ª¤Ñ, ¾Û±°¤³¼Ä, §A¦b¤H¶¡, ´N¬O¦b®¯°fªº¤H¶¡, ¨ü¤F¨ÑÄm, ¥s­C©MµØ¯«¥i¥H»P¥L­Ì¦P¦í. (¸Ö68:18 )
¨â¸`¸g¤å²Ä¤T¤HºÙ»P²Ä¤G¤HºÙ¤§¶¡ªº®t²§¨Ã¤£­«­n, ¤£¦P¤§³B¦b¤_«Où»¡­C¿q"±N¦U¼Ëªº®¦½ç½àµ¹¤H"¦Ó¤£¬O"¨ü¤F¨ÑÄm". ¥i¬O¦b Targum ªº¸Ö½g³o¤@¸`»P«Où¬O¤@­Pªº, ³£¬O"±N®¦½ç½àµ¹¤H". ¦Ó¥B¦b¦­´Á°ò·þ®{©Ò¨Ï¥Îªº Pettisha ªºÂ¬ù¤]»P Targum ¬O¤@­Pªº.
(¥H¤W°Ñ¨£ Evans, Craig. "The Scriptures of Jesus and His Earliest Followers." The Canon Debate. ed. Lee Martin McDonald, James A. Sanders. Peabody: Hendrickson, 2002. 191-94. Bruce, F.F. "The Targums." The Books and the Parchments. London: Pickering & Inglis, 1963. 137-138.)
¥i¨£¦b­C¿q·í®É©Ò¨Ï¥ÎªºÂ¬ù¸t¸gµ´«D¶È¶È¤C¤Q¤hĶ¥», ¦³ªº°ÝÃD¬O¤£¯à¶È¶È¥Î¤C¤Q¤hĶ¥»©M§Æ§B¨Ó¤å¬ù¤§¶¡ªº®t²§´N¥i¥H¸Ñ¨Mªº. ­nª¾¹D­C¿qªº¥À»y¬O¨ÈÄõ¤å, ¥L¨Ï¥Î¨ÈÄõ¤åªº Targum ¬O²z©Ò·íµMªº. ­C¿q¨S¦³¹ï¤C¤Q¤hĶ¥»ªí²{¥X¯S§Oªº°¾·R, ·s¬ùªºÂ¬ù­I´º¨Ã¤£¯à²³æ¤Æ¦a»{爲´N¬O¤C¤Q¤hĶ¥», ¤C¤Q¤hĶ¥»»P§Æ§B¨Ó¤å, ¨ÈÄõ¤åªºÂ¬ù³£¬O¨ä¤¤¤@³¡¤À. ¬JµM¦p¦¹, ¨º麽¥Ñ©ó¤C¤Q¤hĶ¥»ªº­ì¦]¦Ó±µ¨ü¦¸¸gªº«e´£´N¤£¦¨¥ß¤F. §Y¨Ï­C¿q©Ò¨Ï¥ÎªºÂ¬ù¸t¸g¥u¦³¤C¤Q¤hĶ¥», ¤]¤£¯à»{爲¥L·í®É´N©Ó»{¤F¤C¤Q¤h¥»¤¤©Ò¥]§tªº¦¸¸gªºÅv«Â, ¦]爲·í®É¤£¤Ö¤£±µ¨ü¦¸¸gªºµS¤Ó¤H¤]¬O¨Ï¥Î¤C¤Q¤hĶ¥»ªº¸t¸gªº. «e­±¤w¸g»¡¹L, ¤C¤Q¤h¥»¥]¬A¤F¦¸¸g, ¨Ã¤£·N¨ý¦¸¸g´N¬O¥¿¨åªº¤@³¡¤À. ·s¬ù§@ªÌ½T¹ê¨Ï¥Î¤F¦¸¸g(James Akin. Deuterocanonical References in the New Testament. <http://www.cin.org/users/james/files/deutero3.htm>), ¥i¬O¥L­Ì¨Ã¨S¦³¶H´©¤Þ§Æ§B¨Ó¸t¸g®É¨º¼ËºÙ¥L­Ì爲"¸g¤W»¡", ¨S¦³©Ó»{¹L¥¦­ÌªºÅv«Â. ¦b§Æ§B¨Ó¸t¸g¥H¥~, ªì¥N°ò·þ®{¤£¶È¶È¨Ï¥Î¤F¦¸¸g, §ó¥]¬A¤F¨ä¥Lªº¸g¥~§@«~. ©úÅ㪺¨Ò¤l´N¬O¦bµS¤j®Ñ¤¤¹ï僞¸g ¼¯¦è¤É¤Ñ°O The Assumption of Moses (µS9)©M ¥H¿Õ®Ñ (µS14)ªº¨Ï¥Î, ©M«Où¦b®{17:28, ªL«e15:33, ¦h1:12¤Þ¥Î§Æþ¸Ö¤H.(Ãö©ó·s¬ù§@ªÌ¹ï¸g¥~§@«~¨Ï¥Î, §ó¦hªº²Ó¸`¥i¥H¦b³oùاä¨ì: Kevin P. Edgecomb. NT Allusions to Apocrypha and Pseudepigrapha. <http://www.bombaxo.com/allusions.html>) ­Õ­Y¶È¶È¦]爲·í®É±Ð·|¨Ï¥Î¤F¦¸¸g, ´NÂ_©w¦¸¸g¦b±Ð·|¤¤ªº¥¿¨å¦a¦ì¬O¯îÂÕªº.


¥j±Ð¤÷ªº¥¿¨å

±Ð¤÷¬O±Ð·|¾ú¥vªº¨£ÃÒ, ¨ü¨ì±Ð·|ªº¹Å³\. ±Ð¤÷¹ï¬ù¸t¸g¥¿¨åªº¨£Ãҫܤjµ{«×¤W¤Ï¬M¤F±Ð·|ªº¥ß³õ, ¨º麽±Ð¤÷­Ìªº¹ï¬ù¥¿¨å¤S¬O«ç麽»¡ªº©O?
• Melito Sardensis ªº Ἐ£e£f£j£^ώ£h ´£¨ì:
Accordingly when I went East and came to the place where these things were preached and done, I learned accurately the books of the Old Testament, and send them to thee as written below. Their names are as follows: Of Moses, five books: Genesis, Exodus, Numbers, Leviticus, Deuteronomy; Jesus Nave, Judges, Ruth; of Kings, four books; of Chronicles, two; the Psalms of David, the Proverbs of Solomon, Wisdom also, Ecclesiastes, Song of Songs, Job; of Prophets, Isaiah, Jeremiah; of the twelve prophets, one book; Daniel, Ezekiel, Esdras. From which also I have made the extracts, dividing them into six books. (Eusebius, The Church History, IV.xxvi.14. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series II, Vol. I. <http://www.ccel.org/fathers2/NPNF2-01/Npnf2-01-09.htm#P2621_1239799>)
¦]¦¹, ·í§Ú¥hªF¤è, ¨ì³o«H¥õµo°_¨Ã¶Ç´­¤§³B, §Ú¤]½T©w¤F¬ù¸t¸gªº¤º®e. ¥X©ó¼¯¦èªº¤­¥»®Ñ¬O: ³Ð¥@°O, ¥X®J¤Î°O, §Q¥¼°O, ¥Á¼Æ°O, ¥Ó©R°O. ÁÙ¦³¬ù®Ñ¨È°O, ¤h®v°O, ¸ô±o°O, ¦C¤ý°O, ¾ú¥N§Ó, ¤j½Ãªº¸Ö½g, ©Òùªùªº½e¨¥, ¶Ç¹D®Ñ, ºq¤¤¤§ºq, ¬ù§B°O, ¥HÁɨÈ, ­C§Q¦Ì®Ñ, ¤Q¤G¥ýª¾®Ñ, ¦ý¥H²z, ¥H¦èµ², ¥H´µ©Ô. ±q³o¨Ç®Ñ¤¤, §Ú¨î©w¤F¿ï¶°, ¦@¤À爲¤»¥U. (<http://ekklesiahistory.fttt.org.tw/gb2312/book04/chapter26.htm>)
• Origenes Alexandrinus ©Ó»{µS¤Ó¤HªºÂ¬ù¥¿¨å¬O¤£¥]¬A¦¸¸gªº:
When expounding the first Psalm, he gives a catalogue of the sacred Scriptures of the Old Testament as follows:
"It should be stated that the canonical books, as the Hebrews have handed them down, are twenty-two; corresponding with the number of their letters." Farther on he says:
"The twenty-two books of the Hebrews are the following: That which is called by us Genesis, but by the Hebrews, from the beginning of the book, Bresith, which means, `In the beginning'; Exodus, Welesmoth, that is, `These are the names'; Leviticus, Wikra, `And he called`; Numbers, Ammesphekodeim; Deuteronomy, Eleaddebareim, `These are the words'; Jesus, the son of Nave, Josoue ben Noun; Judges and Ruth, among them in one book, Saphateim; the First and Second of Kings, among them one, Samouel, that is, `The called of God'; the Third and Fourth of Kings in one, Wammelch David, that is, `The kingdom of David'; of the Chronicles, the First and Second in one, Dabreïamein, that is, `Records of days'; Esdras, First and Second in one, Ezra, that is, `An assistant'; the book of Psalms, Spharthelleim; the Proverbs of Solomon, Meloth; Ecclesiastes, Koelth; the Song of Songs (not, as some suppose, Songs of Songs), Sir Hassirim; Isaiah, Jessia; Jeremiah, with Lamentations and the epistle in one, Jeremia; Daniel, Daniel; Ezekiel, Jezekiel; Job, Job; Esther, Esther. And besides these there are the Maccabees, which are entitled Sarbeth Sabanaiel. He gives these in the above-mentioned work. (Eusebius, The Church History, VI.xxv.1,2. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series II, Vol. I. <http://www.ccel.org/fathers2/NPNF2-01/Npnf2-01-11.htm#P3883_1835008>)
·í¥L¦b¼¶¼g¸Ö½gÄÀ¸q¨÷¤@®É, Origen°O¸ü¤F¬ù¸g¤åªº¥Ø¿ý¦p¤U: ¡u§Ú­Ì±q¦¬¶°¨ìªº®Ñ¨÷¥iÆ[¹î¨ì, ¥H§Æ§B¨Ó¤å¬y¶Ç¤U¨Óªº¸g¨å¦³¤G¤Q¤G¨÷¤§¦h, ¨Ã¥B³£®Ú¾Ú§Æ§B¨Ó¦r¥Àªº¶¶§Ç±Æ¦C. ¡v
¦b§ó¶i¤@¨Bªºµû½×¤§«á, ¥L´N³o¼Ë»¡¨ì: ¡u³o¤G¤Q¤G¥»§Æ§B¨Ó¤å¸g¨å¦p¤U: §Ú­Ì©ÒºÙ爲¡m³Ð¥@°O¡nªº, 爲§Æ§B¨Ó¸g¨å¤§©l, ¦W爲Bresith, ·N§Y¡y°_ªì¡z. ¡m¥X®J¤Î°O¡n, Welesmoth, ·N§Y¡y³o¨Ç¤H¦W¡z. ¡m§Q¥¼°O¡n, Waikra, ·N§Y¡yÍ¢©I¥l¡z. ¡m¥Á¼Æ°O¡n¬OAmmesphekodeim. ¡m¥Ó©R°O¡n¬OEleaddabareim, ·N§Y¡y¥Dªº¸Ü³o¼Ë»¡¡z. ¡m¬ù®Ñ¨È°O¡n, ¬ù®Ñ¨È¬O¹àªº¨à¤l, §Æ§B¨Ó¤åJoshue ben Nun. ¡m¤h®v°O¡n©M¡m¸ô±o°O¡n¦C爲¦P¤@¨÷®Ñ, §Æ§B¨Ó¤åºÙ爲Saphateim. ¡m¦C¤ý°O¤@, ¤G¡n³o¨÷®Ñ¤¤, ¡m¼»¥À¦Õ¡nªº·N«ä¬O¡m»X¯«©Ò¥lªÌ¡n. ¡m¦C¤ý°O¤T, ¥|¡n¤]¬O¤@¨÷®Ñ, ºÙ爲Wammelch David, ·N§Y¡y¤j½Ãªº°ê¡z. ¡m¥N¤W¡n¡m¥N¤U¡n³o¨÷®Ñ¦W爲Dabreiamein, ·N§Y¡y¤é»x¡z. ¡mEsdras¤@®Ñ, ¤G®Ñ¡n¬O¤@¨÷®Ñ, ¡m¥H´µ©Ô°O¡n·N爲¡yÀ°§UªÌ¡z. ¡m¸Ö½g¡n§YSpharthelleim. ¡m©Òùªùªº½e¨¥¡n, ´N¬OMeloth. ¡m¶Ç¹D®Ñ¡n¬OKoeleth. ¡mºq¤¤¤§ºq¡n¬OSir Hassirim. ¡m¥HÁɨȮѡn¦W爲Jessia. ¡m­C§Q¦Ì®Ñ¡n©M¡m«sºq¡n¤Î­C§Q¦Ì©Ò¼gªº®Ñ«H, ºÙ爲Jeremia. ¡m¦ý¥H²z®Ñ¡n¦W爲Daniel, ¬O¦ý¥H²z¥H§Æ§B¨Ó¤å¼gªº. ¡m¥H¦èµ²¡n¬OJezekiel. ¡m¬ù§B°O¡n´N¬OJob. ¡m¥H´µ©«°O¡n¦b§Æ§B¨Óªºµo­µ¤@¼Ë¬OEsther. °£¦¹¤§¥~ÁÙ¦³¡m°¨§J¤ñ®Ñ¡n(The Maccabees), §Æ§B¨Ó¤åªº¼ÐÃD¬OSarbeth Sarbaniel. ¥L¦b¥H¤W§Ú­Ì©Ò´£¨ìªº®Ñ¤¤, »¡¨ì³o¨Ç¨Æ. (<http://ekklesiahistory.fttt.org.tw/gb2312/book06/chapter25.htm>)
¨ä¤¤¨S¦³¥]¬A¤Q¤G¤p¥ýª¾, ³o¥i¯à¬O¥Lªº²¨¥¢, ¦]爲¦b¤Q¤G¥ýª¾ªº¥¿¨å¦a¦ì¤W±q¨Ó¨S¦³¤°麽ºÃ¸q; ¥L¦b­C§Q¦Ì®Ñ¥[¤J¤F­C§Q¦Ì®Ñ«H, ¥i¬OµS¤Ó¤Hªº¥¿¨å«o¨Ã«D¦p¦¹. ·í¥L¦b´£¨ì©Òùªù´¼°V®É¨S¦³¶H Augustinus ¨º¼Ë±N¤§Âkµ¹©Òùªù, ¦Ó¶È±µ¨ü½e¨¥, ¶Ç¹D®Ñ©M¶®ºq(Origen, The Songs of Songs, Ancient Christian Writers. New York: Newman Press, 39. note 65, 317.). »Ý­n«ü¥Xªº¬O, Origenes ¦bµ¹ Africanus ªº¦^«H¤¤ÃÙ¦¨±Ð·|¨Ï¥Î¦ý¥H²z®Ñªº¸É½s Ĭ¼»®³¶Ç, µSºw¶Ç©M¦h¤ñ¶Ç:
In answer to this, I have to tell you what it behoves us to do in the cases not only of the History of Susanna, which is found in every Church of Christ in that Greek copy which the Greeks use, but is not in the Hebrew, or of the two other passages you mention at the end of the book containing the history of Bel and the Dragon, which likewise are not in the Hebrew copy of Daniel; but of thousands of other passages also which I found in many places when with my little strength I was collating the Hebrew copies with ours.(A Letter from Origen to Africanus, 2. Ante-Nicene Fathers, Vol. IV. <http://www.ccel.org/fathers2/ANF-04/anf04-51.htm>)
Where you get your "lost and won at play, and thrown out unburied on the streets," I know not, unless it is from Tobias; and Tobias (as also Judith), we ought to notice, the Jews do not use. They are not even found in the Hebrew Apocrypha, as I learned from the Jews themselves. However, since the Churches use Tobias, you must know that even in the captivity some of the captives were rich and well to do.(Ibid. 13.)
• Concilium Laodicenum (¬ù 360 A.D.) ªº¥¿¨å¨S¦³¥]¬A°£¤Ú¿ý®Ñ©M­C§Q¦Ì®Ñ«H¥~ªº¦¸¸g:
CANON LIX. No psalms composed by private individuals nor any uncanonical books may be read in the church, but only the Canonical Books of the Old and New Testaments.
CANON LX. THESE are all the books of Old Testament appointed to be read: 1, Genesis of the world; 2, The Exodus from Egypt; 3, Leviticus; 4, Numbers; 5, Deuteronomy; 6, Joshua, the son of Nun; 7, Judges, Ruth; 8, Esther; 9, Of the Kings, First and Second; 10, Of the Kings, Third and Fourth; 11, Chronicles, First and Second; 12, Esdras, First and Second; 13, The Book of Psalms; 14, The Proverbs of Solomon; 15, Ecclesiastes; 16, The Song of Songs;17, Job; 18, The Twelve Prophets; 19, Isaiah; 20, Jeremiah, and Baruch, the Lamentations, and the Epistle; 21, Ezekiel; 22, Daniel. (The Canons of the Synod Held in the City of Laodicea, in Phrygia Pacatiana, Canon LIX,LX. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series II, Vol. XIV. http://www.ccel.org/fathers/NPNF2-14/2ancyra/Laocn59.htm, http://www.ccel.org/fathers/NPNF2-14/2ancyra/Laocn60.htm)
• Augustinus ¦b½×¤Î¥¿¨å®É(De Doctrina Christiana, 2, 8, 13: PL 34)¥]¬A¤F¦h¤ñ¶Ç, µSºw¶Ç, ©Òùªù´¼°V, «K¦è©Ô´¼°V, º¿³Ø¤ñ¶Ç¤W¤U¨÷:
Now the whole canon of Scripture on which we say this judgment is to be exercised, is contained in the following books:-Five books of Moses, that is, Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy; one book of Joshua the son of Nun; one of Judges; one short book called Ruth, which seems rather to belong to the beginning of Kings; next, four books of Kings, and two of Chronicles -these last not following one another, but running parallel, so to speak, and going over the same ground. The books now mentioned are history, which contains a connected narrative of the times, and follows the order of the events. There are other books which seem to follow no regular order, and are connected neither with the order of the preceding books nor with one another, such as Job, and Tobias, and Esther, and Judith, and the two books of Maccabees, and the two of Ezra, which last look more like a sequel to the continuous regular history which terminates with the books of Kings and Chronicles. Next are the Prophets, in which there is one book of the Psalms of David; and three books of Solomon, viz., Proverbs, Song of Songs, and Ecclesiastes. For two books, one called Wisdom and the other Ecclesiasticus, are ascribed to Solomon from a certain resemblance of style, but the most likely opinion is that they were written by Jesus the son of Sirach. Still they are to be reckoned among the prophetical books, since they have attained recognition as being authoritative. The remainder are the books which are strictly called the Prophets: twelve separate books of the prophets which are connected with one another, and having never been disjoined, are reckoned as one book; the names of these prophets are as follows:-Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk Zephaniah, Haggai, Zechariah, Malachi; then there are the four greater prophets, Isaiah, Jeremiah, Daniel, Ezekiel. The authority of the Old Testament is contained within the limits of these forty-four books. That of the New Testament, again, is contained within the following:-Four books of the Gospel, according to Matthew, according to Mark, according to Luke, according to John; fourteen epistles of the Apostle Paul-one to the Romans, two to the Corinthians, one to the Galatians, to the Ephesians, to the Philippians, two to the Thessalonians, one to the Colossians, two to Timothy, one to Titus, to Philemon, to the Hebrews: two of Peter; three of John; one of Jude; and one of James; one book of the Acts of the Apostles; and one of the Revelation of John.
(On Christian Doctrine 2, 8. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series I, Vol. II. <http://www.ccel.org/fathers2/NPNF1-02/npnf1-02-33.htm#P4853_2627045>)
• ¦b Augustinus ªº¼vÅT¤U, Concilium Hipponense (Canon 36, 393 A.D.), Concilium Carthaginense (Canon 24, 397 A.D.) ±µ¨ü¤F¦¸¸g:
Canon XXIV.(Greek xxvii.)
That nothing be read in church besides the Canonical Scripture.
Item, that besides the Canonical Scriptures nothing be read in church under the name of divine Scripture.
But the Canonical Scriptures are as follows:
Genesis.
Exodus.
Leviticus.
Numbers.
Deuteronomy.
Joshua the Son of Nun.
The Judges.
Ruth.
The Kings, iv. books.
The Chronicles, ij. books.
Job.
The Psalter.
The Five books of Solomon.
The Twelve Books of the Prophets.
Isaiah.
Jeremiah.
Ezechiel.
Daniel.
Tobit.
Judith.
Esther.
Ezra, ij. books.
Macchabees, ij. books.
[The New Testament.]
Let this be sent to our brother and fellow bishop, Boniface, and to the other bishops of those parts, that they may confirm this canon, for these are the things which we have received from our fathers to be read in church.
(The Canons of the CCXVII Blessed Fathers Who Assembled at Carthage.Canon XXIV. http://www.ccel.org/fathers2/NPNF2-14/Npnf2-14-146.htm#P8313_1657100)
• Athanasius ¥ç¨£ÃÒ¬ù¥¿¨å®Ñ¨÷ªº¼Æ¥Ø¬O22, ¤£¹L¥LªºÂ¬ù¥¿¨åùرN¤Ú¿ý®Ñ¥]¬A¦b­C§Q¦Ì®Ñ¤º, ¦Ó¨S¦³¥]¬A¨ä¥L¦¸¸g®Ñ¨÷(µSºw¶Ç, ¦h¤ñ¶Ç, ©Òùªù´¼°V, «K¦è©Ô´¼°V)©M¥H´µ©Ô°O, ¨Ã±N¥¦­Ì»P ¤Q¤G¨Ï®{¿ò°V Doctrine (Didakh) of the Apostles ©M ¶Â°¨ªª¤H¶Ç Pastor ¨Ã¦C:
As the heretics are quoting apocryphal writings, an evil which was rife even as early as when St. Luke wrote his gospel, therefore I have thought good to set forth clearly what books have been received by us through tradition as belonging to the Canon, and which we believe to be divine. For there are in all twenty-two books of the Old Testament. Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy. After this comes Joshua, and Judges, and Ruth. The four books of the Kings, counted as two. Then Chronicles, counted the two as one. Then First and Second Esdras [i.e. Ezra and Nehemiah]. After these Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, and Cantica. To these follow Job, and the Twelve Prophets, counted as one book. Then Isaiah, Jeremiah together with the Epistle of Baruch, the Lamentations, Ezekiel, and Daniel.
Of the New Testament these are the books [then follows the complete list ending with "the Apocalypse of John"]. These are the fountains of salvation, that whoso thirsteth, may be satisfied by the eloquence which is in them. In them alone (en toutoij monoij) is set forth the doctrine of piety. Let no one add to them, nor take aught therefrom.
I also add for further accuracy that there are certain other books, not edited in the Canon, but established by the Fathers, to be read by those who have just come to us and wish to be instructed in the doctrine of piety. The Wisdom of Solomon, the Wisdom of Sirach, Esther, Judith, Tobit, the Doctrine (Didakh) of the Apostles and the Pastor. And let none of the Apocrypha of the heretics be read among you. (Festal Epistle XXXIX. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series II, Vol. XIV.<http://www.ccel.org/fathers2/NPNF2-14/Npnf2-14-183.htm>)
• Rufinus »{爲¦¸¸g¤£¬O¥¿¨å, ±N¤§»P¶Â°¨ªª¤H¶Ç Pastor of Hermas ¨Ã¦C:
Of the Old Testament, therefore, first of all there have been handed down five books of Moses, Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy; Then Jesus Nave, (Joshua the son of Nun), The Book of Judges together with Ruth; then fourbooks of Kings (Reigns), which the Hebrews reckon two; the Book of Omissions, which is entitled the Book of Days (Chronicles), and two books of Ezra (Ezra and Nehemiah), which the Hebrews reckon one, and Esther; of the Prophets, Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and Daniel; moreover of the twelve (minor) Prophets, one hook; Job also and the Psalms of David, each one book. Solomon gave three books to the Churches, Proverbs, Ecclesiastes, Canticles. These comprise the books of the Old Testament.
...
But it should be known that there are also other books which our fathers call not "Canonical" but "Ecclesiastical": that is to say, Wisdom, called the Wisdom of Solomon, and another Wisdom, called the Wisdom of the Son of Syrach, which last-mentioned the Latins called by the general title Ecclesiasticus, designating not the author of the book, but the character of the writing. To the same class belong the Book of Tobit, and the Book of Judith, and the Books of the Maccabees. In the New Testament the little book which is called the Book of the Pastor of Hermas, [and that] which is called The Two Ways, or the Judgment of Peter; all of which they would have read in the Churches, but not appealed to for the confirmation of doctrine. The other writings they have named "Apocrypha." These they would not have read in the Churches. (A Commentary on the Apostles' Creed 37,38 <http://www.ccel.org/fathers2/NPNF2-03/Npnf2-03-45.htm>)
• Epiphanius ´¿´£¥X¹L¤T­Ó¥Ø¿ý:
Panarion / Adversus Haereses 1, 1, 6:
£\ʹ. £Fέ£h£`£m£dς
£]ʹ. Ἔ£i£j£_£jς
£^ʹ. £N£`£o£d£n£d£eό£h
£_ʹ. Ἀ£l£d£c£g£jί
£`ʹ. £G£`£o£n£`£l£j£hό£g£d£j£h
ςʹ. Ἰ£b£m£jῦ £n£jῦ £P£\£oή
£aʹ. £Vῶ£h £M£l£d£nῶ£h
£bʹ. £Vῆς Ῥ£jύ£c
£cʹ. £V£jῦ Ἰώ£]
£dʹ. £Vὸ £Z£\£f£nή£l£d£j£h
£d£\ʹ. £S£\£l£j£d£gί£\£d £V£j£f£j£gῶ£h£n£jς
£d£]ʹ. Ἐ£e£e£f£b£m£d£\£m£nής
£d£^ʹ. £Vὸ ᾎ£m£g£\ £nῶ£h ᾀ£m£gά£n£s£h
£d£_ʹ¡V£d£aʹ. £E£\£m£d£f£`£dῶ£h £\ʹ¡X£_ʹ
£d£bʹ, £d£cʹ. £S£\£l£\£f£`£d£k£j£gέ£h£s£h £\ʹ, £]ʹ
£eʹ. £Vὸ £G£s£_£`£e£\£k£lό£p£b£n£j£h
£e£\ʹ. Ἠ£m£\ί£\ς ὁ £k£l£j£pή£n£bς
£e£]ʹ. Ἰ£`£l£`£gί£\ς ὁ £k£l£j£pή£n£bς, £g£`£nὰ £nῶ£h £K£lή£h£s£h £e£\ὶ Ἐ£k£d£m£n£j£fῶ£h £\ὐ£n£jῦ £n£` £e£\ὶ £E£\£l£jύ£q
£e£^ʹ. Ἰ£`£a£`£e£dή£f ὁ £k£l£j£pή£n£bς
£e£_ʹ. £G£\£h£dὴ£f ὁ £k£l£j£pή£n£bς
£e£`ʹ, £eςʹ. Ἔ£m£_£l£\ £\ʹ, £]ʹ
£e£aʹ. Ἐ£m£cή£l
-----
Ἡ £U£j£pί£\ £n£jῦ £U£d£lά£q
Ἡ [£U£j£pί£\] £n£jῦ £U£j£f£j£gῶ£h£n£jς
De Mensuribus et Ponderibus. 4:
£Sέ£h£n£` £h£j£g£d£e£\ί (ἡ £k£`£h£nά£n£`£o£q£jς ἣ £e£\ὶ £h£j£g£j£c£`£mί£\)
(£Fέ£h£`£m£dς¡X£G£`£o£n£`£l£j£hό£g£b£j£h)
£Sέ£h£n£` £m£n£d£qή£l£`£dς
(Ἰώ£], £Z£\£f£nή£l£d£j£h, £S£\£l£j£d£gί£\£d £U£\£f£j£gῶ£h£n£jς, Ἐ£e£e£f£b£m£d£\£m£nής, ᾎ£m£g£\ ᾀ£m£gά£n£s£h)
Ἄ£f£f£b £k£`£h£nά£n£`£o£q£jς, £nὰ £e£\£f£jύ£g£`£h£\ £F£l£\£p£`ῖ£\, £k£\£lά £n£d£m£d £_ὲ Ἁ£^£dό£^£l£\£p£\ £f£`£^ό£g£`£h£\ (Ἰ£b£m£jῦ £n£jῦ £P£\£oή, £]ί£]£f£jς £M£l£d£nῶ£h £g£`£nὰ £nῆς Ῥ£jύ£c, £S£\£l£\£f£`£d£k£j£gέ£h£s£h £\ʹ, £]ʹ, £E£\£m£d£f£`£dῶ£h £\ʹ, £]ʹ, £E£\£m£d£f£`£dῶ£h £^ʹ, £_ʹ)
Ἡ £k£l£j£p£b£n£d£eὴ £k£`£h£nά£n£`£o£q£jς (£nὸ £_£s£_£`£e£\£k£lό£p£b£n£j£h, Ἠ£m£\ί£\ς, Ἰ£`£l£`£gί£\ς, Ἰ£`£a£`£e£dή£f, £G£\£h£dή£f)
Ἄ£f£f£\£d £_ύ£j (£n£jῦ Ἔ£m£_£l£\ £_ύ£j, £gί£\ £f£j£^£d£a£j£gέ£h£b, £nῆς Ἐ£m£cή£l)
-----
Ἡ £n£jῦ £U£j£f£j£gῶ£h£n£jς ἡ £S£\£hά£l£`£n£jς £f£`£^£j£gέ£h£b
Ἡ £n£jῦ Ἰ£b£m£jῦ £n£jῦ £oἰ£jῦ £U£`£d£lά£q
De Mensuribus et Ponderibus. 23:
£Fέ£h£`£m£dς £eό£m£g£j£o
Ἔ£i£j£_£jς £nῶ£h £oἱῶ£h Ἰ£m£l£\ὴ£f ἐ£i £Dἰ£^ύ£k£n£j£o
£N£`£o£d£n£d£eό£h
Ἀ£l£d£c£gῶ£h
£Vὸ £G£`£o£n£`£l£j£hό£g£d£j£h
Ἡ £n£jῦ Ἰ£b£m£jῦ £n£jῦ £P£\£oή
Ἡ £n£jῦ Ἰώ£]
Ἡ £nῶ£h £M£l£d£nῶ£h
Ἡ £nῆς Ῥ£jύ£c
£Vὸ £Z£\£f£nή£l£d£j£h
£Vῶ£h £S£\£l£\£f£`£d£k£j£gέ£h£s£h £\ʹ, £]ʹ
£E£\£m£d£f£`£dῶ£h £\ʹ¡X£_ʹ
Ἡ £S£\£l£j£d£g£dῶ£h
Ὁ Ἐ£e£e£f£b£m£d£\£m£nής
£Vὸ ᾎ£m£g£\ £nῶ£h ᾀ£m£gά£n£s£h
£Vὸ £G£s£_£`£e£\£k£lό£p£b£n£j£h
£V£jῦ £k£l£j£pή£n£j£o Ἠ£m£\ί£j£o
£V£jῦ Ἰ£`£l£`£gί£j£o
£V£jῦ Ἰ£`£a£`£e£dή£f
£V£jῦ £G£\£h£dή£f
£V£jῦ Ἔ£m£_£l£\ £\ʹ, £]ʹ
£Vῆς Ἐ£m£cή£l
(Swete, An Introduction to the Old Testament in Greek.
• Decretum Gelasianum ¤ÞÃÒ Concilium Vrbis Romae sub Damaso Papa (382 A.D.):
¦ý¤µÀ³°Q½×ªº¬O: ¤Ñ¥Dªº¸t¸g, ¾ã­Ó¤½±Ð·|À³¸Ó±µ¯Ç¤°麽©MÀ³¸ÓÁקK¤°麽.
­º¥ý, ¬ùªº¦¸§Ç: ³Ð¥@¬ö¤@¨÷, ¥X¨¦¬ö¤@¨÷, ¦Ø¨ý¬ö¤@¨÷, ¤áÄy¬ö¤@¨÷, ¥Ó©R¬ö¤@¨÷, ­YĬ«s¶Ç¤@¨÷, ¥Áªø¬ö¤@¨÷, ¿c¼w¶Ç¤@¨÷, ¦C¤ý¶Ç¥|¨÷, ½s¦~¬ö¤G¨÷, 150½g¸tµú¶°¤@¨÷, ¼»Ã¹º¡®Ñ¤T¨÷, ½e¨¥¤@¨÷, °V¹D½g¤@¨÷, ¶®ºq¤@¨÷, ¦P¼Ë´¼¼z®Ñ¤@¨÷, ¼w°V½g¤@¨÷.
¦P¼Ë, ¥ýª¾®Ñªº¦¸§Ç: ¨Ì¼»·N¨È¤@¨÷, ­C¦Ø¦Ì¨È¤@¨÷³s¦P¥Lªº«sºq, ¤Ì«h§J¦Õ¤@¨÷, ¹F¥§º¸¤@¨÷, ¼Ú·æ¨È¤@¨÷, ¨È¤ò´µ¤@¨÷, ¦Ì¸Ó¨È¤@¨÷, À®¤Ìº¸¤@¨÷, ¨È¥_©³¨È¤@¨÷, ¬ù¯Ç¤@¨÷, ¯ÇÂE¤@¨÷, «¢¤Ú½\¤@¨÷, ¯ÁºÖ¥§¨È¤@¨÷, «¢»\¤@¨÷, ¥`¥[§Q¨È¤@¨÷, º¿©Ô°ò¨È¤@¨÷. ¦P¼Ë, ¥v®Ñªº¦¸§Ç: ¬ù§B¶Ç¤@¨÷, ¦h­Ú¨È¶Ç¤@¨÷, ¤Ì´µ¼w©U¤W¤U¨â¨÷, ¦ã´µ¼wº¸¤@¨÷, ¤Í§Ì¼w¶Ç¤@¨÷, º¿¥[§B¤W¤U¨â¨÷. (±Ð·|°V¾É¤åÄm¿ï¶°, 179. <http://www.chinese-catholic.com/simplified_Chinese/Council_of_Rome.htm>)
• Hieronymus (§Y Jerome) ¥D±i¦¸¸g®Ñ¨÷¬O¦¸µ¥ªº, ¤£¯à³Q¦C爲¥¿¨å, ¦bªZ¥[¤j Vulgate ªº«e¨¥ùØ¥L±N¦¸¸gºÙ爲"Apocryphal":
The first of these books is called Bresith, to which we give the name Genesis. The second, Elle Smoth, which bears the name Exodus; the third, Vaiecra, that is Leviticus; the fourth, Vaiedabber, which we call Numbers; the fifth, Elle Addabarim, which is entitled Deuteronomy. These are the five books of Moses, which they properly call Thorath, that is law.
The second class is composed of the Prophets, and they begin with Jesus the son of Nave, who among them is called Joshua the son of Nun. Next in the series is Sophtim, that is the book of Judges; and in the same book they include Ruth, because the events narrated occurred in the days of the Judges. Then comes Samuel, which we call First and Second Kings. The fourth is Malachim, that is, Kings, which is contained in the third and fourth volumes of Kings. And it is far better to say Malachim, that is Kings, than Malachoth, that is Kingdoms. For the author does not describe the Kingdoms of many nations, but that of one people, the people of Israel, which is comprised in the twelve tribes. The fifth is Isaiah, the sixth, Jeremiah, the seventh, Ezekiel, the eighth is the book of the Twelve Prophets, which is called among the Jews Thare Asra.
To the third class belong the Hagiographa, of which the first book begins with Job, the second with David, whose writings they divide into five parts and comprise in one volume of Psalms; the third is Solomon, in three books, Proverbs, which they call Parables, that is Masaloth, Ecclesiastes, that is Coeleth, the Song of Songs, which they denote by the title Sir Assirim; the sixth is Daniel; the seventh, Dabre Aiamim, that is, Words of Days, which we may more expressively call a chronicle of the whole of the sacred history, the book that amongst us is called First and Second Chronicles; the eighth, Ezra, which itself is likewise divided amongst Greeks and Latins into two books; the ninth is Esther.
And so there are also twenty-two books of the Old Testament; that is, five of Moses, eight of the prophets, nine of the Hagiographa, though some include Ruth and Kinoth (Lamentations) amongst the Hagiographa, and think that these books ought to be reckoned separately; we should thus have twenty-four books of the old law. And these the Apocalypse of John represents by the twenty-four elders, who adore the Lamb, and with downcast looks offer their crowns, while in their presence stand the four living creatures with eyes before and behind, that is, looking to the past and the future, and with unwearied voice crying, Holy, Holy, Holy, Lord God Almighty, who wast, and art, and art to come.
This preface to the Scriptures may serve as a "helmeted" introduction to all the books which we turn from Hebrew into Latin, so that we may be assured that what is not found in our list must be placed amongst the Apocryphal writings. Wisdom, therefore, which generally bears the name of Solomon, and the book of Jesus, the Son of Sirach, and Judith, and Tobias, and the Shepherd are not in the canon. The first book of Maccabees I have found to be Hebrew, the second is Greek, as can be proved from the very style. (Prefaces to the Books of the Vulgate Version of the Old Testament, The Books of Samuel and Kings. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series II, Vol. VI. <http://www.ccel.org/fathers2/NPNF2-06/Npnf2-06-21.htm#P8003_2598043>)
As, then, the Church reads Judith, Tobit, and the books of Maccabees, but does not admit them among the canonical Scriptures, so let it read these two volumes for the edification of the people, not to give authority to doctrines of the Church. If any one is better pleased with the edition of the Seventy, there it is, long since corrected by me. For it is not our aim in producing the new to destroy the old. And yet if our friend reads carefully, he will find that our version is the more intelligible, for it has not turned sour by being poured three times over into different vessels, but has been drawn straight from the press, and stored in a clean jar, and has thus preserved its own flavour.(Prefaces to the Books of the Vulgate Version of the Old Testament, Proverbs, Ecclesiastes and the Song of Songs. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series II, Vol. VI. <http://www.ccel.org/fathers2/NPNF2-06/Npnf2-06-21.htm#P8042_2614660>)
The Septuagint version of Daniel the prophet is not read by the Churches of our Lord and Saviour. They use Theodotion's version, but how this came to pass I cannot tell... I say this to show you how hard it is to master the book of Daniel, which in Hebrew contains neither the history of Susanna, nor the hymn of the three youths, nor the fables of Bel and the Dragon; because, however, they are to be found everywhere, we have formed them into an appendix, prefixing to them an obelus, and thus making an end of them, so as not to seem to the uninformed to have cut off a large portion of the volume.(Prefaces to the Books of the Vulgate Version of the Old Testament, Daniel. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series II, Vol. VI. <http://www.ccel.org/fathers2/NPNF2-06/Npnf2-06-21.htm#P8054_2617167>)
©Ò¥H¦bªZ¥[¤j¥»ùØ, ¦¸¸g¬O¨S¦³¥¿¨å¦a¦ìªº. ¦b²æ²zÄË·|ij¤¤»{¥iªZ¥[¤j¥»爲"±Ð·|©Ò§å­ãÀ³¥Îªº¸t¸gª©¥»":
¦¹¥~, ¥»©¡¸t¤½·|ij»{¬°: ¦pªG§â¦³Ãö¸t¸gªº¤@¤Á©Ô¤Bª©¥», ©ú¥Õ«ü¥X, ¨º¨Çª©¥», À³³Qµø¬°¥¿¦¡(¥¿½T)ª©¥», ¨º¥i¯à¬°¤Ñ¥Dªº±Ð·|, Àò¯q­ê²L¡F(¦]¦¹¤j·|)³W©w¨Ã«Å§G: ³o¥j¦Ñªº³q¥Îªº, ¬°¾ú¥N±Ð·|©Ò§å­ãÀ³¥Îªº¸t¸gª©¥», ¦b¤½¶}®Ô»w, °Q½×, «ÅÁ¿, »¡©ú¦U¤è­±, ³£¸Ó³Qµø¬°¥¿¦¡ª©¥», ¥B½Ö¤]¤£±o¥H¥ô¦óÂǤf, ¦Ó´±(©Î)«_¥¢¦a¤©¥Hìè±ó¡I¡K ¦Ó¥B, ¤j·|Ä@·N¹ï¥Xª©(¸t¸g)ªº¤H­Ì, ¤]¦P¼Ë¤©¥H³W«h ¡K ¦]¦¹³W©w: ¥H«á¸t¸g, ³Ì¦n¬O¥H³o¥j¦Ñ³q«Uªºª©¥»¬°¥¿¦¡ª©¥», ¥Xª©®É, ­n¸Ô¥[®Õ¹ï ¡K (±Ð·|°V¾É¤åÄm¿ï¶° 1506,1508)
¦¹«á, ±Ð©v¤ñ¬ù¤Q¤G¥@ Pius XII ¦b1943¦~9¤ë30¤éªº ¸t¯«Àq¥Ü³q·Þ Divino Afflante Spiritu ¤S­«¥Ó¤F Vulgate ªº"¨ô¶VÅv«Â". (±Ð·|°V¾É¤åÄm¿ï¶° 3825) ¤]´N¬O»¡, ²æ²zÄË·|ij¤¤±j½Õ"±Ð·|©Ò§å­ãÀ³¥Îªº¸t¸gª©¥»"¬O¤£©Ó»{¦¸¸gªº¥¿¨å¦a¦ìªº.
• ±Ð©v Innocentius I (405 A.D.) ©Ó»{¦¸¸g:
¨º´X¨÷¸t¸g, ¬°±Ð·|ªk¨å©Ò¼f©wªº©O? ¯÷²µu¦a¤©¥H»¡©ú, ³o«K¬O§A­Ì©Ò¤Á±æÅ¥¨ìªº¸Ü:
±ö·æ®Ñ¤­¨÷, §Y: ³Ð¥@¬ö, ¥X½\¬ö, ¦Ø¨ý¬ö, ¤áÄy¬ö, ¥Ó©R°O. ÁÙ¦³­YĬ«s¶Ç, ¥Áªø¬ö¤@¨÷, ¦C¤ý¬ö¥|¨÷, ³s¦P¿c¼w¶Ç¤@¨÷, ¤Q¤»¥ýª¾®Ñ, ¼»Ã¹º¡®Ñ¤­¨÷, ¸tµú¶°. ¦P¼Ë, ¾ú¥v®Ñ¦³: ¬ù§B¶Ç¤@¨÷, ¦h­Ú¨È¶Ç¤@¨÷, ¦ã´µ¼wº¸¶Ç¤@¨÷, ¤Í§Ì¼w¶Ç¤@¨÷, º¿¥[§B¶Ç¤G¨÷, ½s¦~¬ö¤G¨÷. ¦P¼Ë, ·s¬ù¦³: ºÖ­µ¥|¨÷, «O¸S©v®{®Ñ«H¤Q¤T(¤Q¥|)­Ó, ­Y±æ®Ñ«H¤T­Ó, §B¦h¸S®Ñ«H¤G­Ó, ¡iµS¹F®Ñ«H¤@­Ó¡j, ¶®¦U§B®Ñ«H¤@, ©v®{¤j¨Æ¿ý¤@¨÷, ­Y±æÀq¥Ü¿ý¤@¨÷.
¦Ü©ó¨ä¥L¦p: º¿§Ì¨È¸g, ©Î¦¸¶®¦U§B¸g©Î§B¦h¸S»P­Y±æ¸g--³£¬O¥X¦Û¸ô¥C(Leucius)ªº¤âµ§--, ÁÙ¦³¡i¦w¼w¦Ø¸g, ¬O¥Ñ¶ë¿Õ¥[»P¶©¥§¹F¤G¦ì­õ¤h©ÒµÛ¡j--©Î¦hÀq¸g, ¥H¤Î¨ä¥L½Ñ¦p¦¹Ãþªº°°¸g, ¤£¶È¤@«ßÀ³¤©¥H©Úµ´±µ¨ü, ÁÙ¶·ª¾¹D: ³£¸Ó¤©¥H³d¥¸, ¤~¹ï. ( Letter to Exsuperius, bishop of Toulouse. ­P¦hù¤h¥D±Ð¤ÌĬ§BùخѢw¢w¦è¤¸¥|¡³¤­¦~¤G¤ë¤G¡³¤é. ±Ð·|°V¾É¤åÄm¿ï¶°, 213. <http://218.188.3.99/Archive/reference/refbook.htm>)
• Cyrillus Hierosolymitanus ¦A¦¸¨£ÃÒ¬ù¥¿¨å®Ñ¨÷ªº¼Æ¥Ø¬O22¨÷, ¥Lªº¥¿¨å¥]¬A¤F¤Ú¿ý®Ñ©M­C§Q¦Ì®Ñ«H¦Ó¨S¦³¥]¬A¨ä¥L¦¸¸g:
Of these read the two and twenty books, but have nothing to do with the apocryphal writings. Study earnestly these only which we read openly in the Church. Far wiser and more pious than thyself were the Apostles, and the bishops of old time, the presidents of the Church who handed down these books. Being therefore a child of the Church, trench thou not upon its statutes. And of the Old Testament, as we have said, study the two and twenty books, which, if thou art desirous of learning, strive to remember by name, as I recite them. For of the Law the books of Moses are the first five, Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy. And next, Joshua the son of Nave, and the book of Judges, including Ruth, counted as seventh. And of the other historical books, the first and second books of the Kings are among the Hebrews one book; also the third and fourth one book. And in like manner, the first and second of Chronicles are with them one book; and the first and second of Esdras are counted one. Esther is the twelfth book; and these are the Historical writings. But those which are written in verses are five, Job, and the book of Psalms, and Proverbs, and Ecclesiastes, and the Song of Songs, which is the seventeenth book. And after these come the five Prophetic books: of the Twelve Prophets one book, of Isaiah one, of Jeremiah one, including Baruch and Lamentations and the Epistle; then Ezekiel, and the Book of Daniel, the twenty-second of the Old Testament. (Catechetical Lectures, Lecture IV.xxxv. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series II, Vol. VII. <http://www.ccel.org/fathers2/NPNF2-07/Npnf2-07-09.htm#P623_137709>)
• Cappadocia ¤T±Ð¤÷¤§¤@ªº Gregorius Nazianzenus ¥u©Ó»{¤G¤Q¤G¨÷ªºÂ¬ù:
De veris Scripturæ libris.
Divinis in Litteris semper et lingua et mente
Versare. Aut enim Deus hoc dedit laboris præmium,
Ut occultam aliquam lucem percipias, vel, quod optimum est,
Pungaris Dei sancti magnis præceptis;
Vel demum ut his sollicitudinibus avoceris a rebus terrenis.
Sed ne peregrinis libris mens tua subripiatur
(Sunt enim multæ ascriptitiæ pravitates),
Accipe a me selectum hunc, amice, numerum.
Sunt quidem historici libri omnes duodecim
Antiquioris Hebraicæ sapientiæ:
Primus Genesis, deinde Exodus et Leviticus;
Postea Numeri, tum Deuteronomium.
Deinde Josue et Judices. Ruth octavus est.
Nonus decimusque liber, res gestæ Regum,
Et Paralipomena; Esdram habes ultimo loco.
Quinque versibus scripti sunt, quorum primus Job,
Postea David, tum Salomonis tres,
Ecclesiastes, Canticum et Proverbia.
Similiter quinque Spiritus prophetici.
Ac uno quidem continentur libri duodecim,
Osee, et Amos, et Michæas tertius;
Deinde Joel, postea Jonas, Abdias,
Nahum, Habacuc et Sophonias,
Aggæus, deinde Zacharias, Malachias.
Uno hi continentur libro: secundo Isaias,
Tertio qui vocatus est Jeremias ab infantia,
Quarto Ezechiel, quinto Danielis gratia.
Veteres quidem numeravi duos et viginti libros,
Hebræorum elementorum numero respondentes.
(Carmina, 1, 1, 12: PG 37, 471-474)
• Amphilochius ¦b Iambi ad Seleucum ­«´_¤F Gregorius Nazianzenus ¬ù¥Ø¿ý, ¦ý¸É¥R¤F¥H´µ©«°O:
... to these some add Esther. (From the Iambics of St. Amphilochius the Bishop to Seleucus, on the Same Subject. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series II, Vol. XIV. <http://www.ccel.org/fathers2/NPNF2-14/Npnf2-14-197.htm>)
Præterea autem istud scire maxime tibi
Convenit: non omnis liber pro certo habendus,
Qui venerandum Scripturæ nomen præfert.
Sunt enim, sunt (ut nonnunquam fit) inscripti falsis hominibus.
Libri: nonnulli quidem intermedii sunt ac vicini,
Ut ita dixerim, veritatis doctrinæ;
Alii vero spurii et magnopere pericuiosi,
Velut falso signata et spuria numismata,
Quæ regis quidem inscriptionem habent,
Sed tamen notha sunt, et vitiosa materie confecta.
Propterea tibi divino afflatos Spiritu recensebo
Singulos libros: atque ut rem perspicue noveris,
Libros Veteris Testamenti primum referam.
Pentateuchus continet Genesim, deinde Exodum,
Levitictum, qui medius est liber,
Post quem Numerus, postremo Deuteronomium.
His adde Josue et Judices;
Postea Ruth, et Regum quatuor
Libros, Paralipomenon, par unum;
Secundum hos, Esdras primus et secundus.
Exinde versu couditos quinque tibi libros commemorabo:
Coronati certaminibus variarum calamitatum librum Jobi;
Psalmorum etiam librum, modulatum animæ remedium;
Tres libros sapientis Salomonis, Proverbia,
Ecclesiastem, et Canticum canticorum.
His jungito duodecim prophetas,
Osee primum, deinde Amos secundum,
Michæam, Joel, Abdiam, et Jonam,
Typum trium dierum passionis;
Nahum post ipsos, Abacuc, deinde nonum,
Sophoniam, Aggæum, et Zachariam,
Binominemque angelum Malachiam.
Post hos disce prophetas adhuc esse alios quatuor,
Intrepidum magnum Isaiam,
Jeremiam ad misericordiam propensum, et mysticum
Ezechielem, postremum Danielem,
Eumdem factis sapientissimum,
His addunt Esther nonnulli.
(Gregorius Theologus. Poemata quæ Spectant ad Alios. Carmina, 2, 2, 7: PG 37, 1594-1596)
• Canones Apostolicae, 85 (Hammond's version):
Let the following books be counted venerable and sacred by all of you, both clergy and Laity. Of the Old Testament, five books of Moses, Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy; of Joshua the Son of Nun, one; of the Judges, one; of Ruth, one; of the Kings, four; of the Chronicles of the book of the days, two; of Ezra, two; of Esther, one; [some texts read "of Judith, one" ;] of the Maccabees, three; of Job, one; of the Psalter, one; of Solomon, three, viz.: Prov- erbs, Ecclesiastes, and the Song of Songs; of the Prophets, twelve; of Isaiah, one; of Jeremiah, one; of Ezekiel, one; of Daniel, one. But besides these you are recommended to teach your young persons the Wisdom of the very learned Sirach. Our own books, that is, those of the New Testament... (The Apostolical Canons. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series II, Vol. XIV. <http://www.ccel.org/fathers2/NPNF2-14/Npnf2-14-178.htm#P11139_2139901>)
• Gregorius Magnus »{爲º¿³Ø¤ñ¶Ç¤£¬O¥¿¨å, ¦ý³y´N±Ð·|:
De qua re non inordinate agimus, si ex libris, licet non canonicis, sed tamen ad aedificationem Ecclesiae editis, testimonium proferamus. Eleazar namque in prælio elephantem feriens stravit, sed sub ipso quem exstinxit occubuit. (Moralium Libris, sive Expositio in Liberum B. Job, 19, 21: PL 76, 119.)
• Hilarius Pictaviensis ªº¥¿¨å»P Cyrillus Hierosolymitanus ¬Û¦P:
There are twenty-two books of the Old Testament because this corresponds with the number of their [Hebrew] letters. They are counted thus according to old tradition: the books of Moses are five, Joshua son of Nun the sixth, Judges and Ruth the seventh, first and second Kings the eighth, third and fourth [Kings] the ninth, the two of Chronicles make ten... Ezra the eleventh, the book of Psalms twelfth, of Solomon the Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Songs are thirteenth, fourteenth, and fifteenth, the Twelve Prophets sixteenth, then Isaiah and Jeremiah (with Lamentations and the Epistle) and Daniel and Ezekiel and Job and Esther complete the number of the books at twenty-two. To this some add Tobit and Judith to make twenty-four books, according to the number of the Greek letters, which is the language used among Hebrews and Greeks gathered in Rome...(Sancti Hilarii Pictaviensis Episcopi Tractatus Super Psalmos, Prologue 15. <http://www.bible-researcher.com/hilary.html>)
• Joannes Damascenus ¨£ÃÒ¬ù¥¿¨å®Ñ¨÷ªº¼Æ¥Ø¬O22¨÷, ¨ä¥¿¨å¨S¦³¥]¬A¦¸¸g, »{爲©Òùªù´¼°V©M«K¦è©Ô´¼°V¤£¬O¥¿¨å:
Observe, further, that there are two and twenty books of the Old Testament, one for each letter of the Hebrew tongue. For there are twenty-two letters of which five are double, and so they come to be twenty-seven. For the letters Caph, Mere, Nun, Pe, Sade are double. And thus the number of the books in this way is twenty-two, but is found to be twenty-seven because of the double character of five. For Ruth is joined on to Judges, and the Hebrews count them one book: the first and second books of Kings are counted one: and so are the third and fourth books of Kings: and also the first and second of Paraleipomena: and the first and second of Esdra. In this way, then, the books are collected together in four Pentateuchs and two others remain over, to form thus the canonical books. Five of them are of the Law, viz. Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy. This which is the code of the Law, constitutes the first Pentateuch. Then comes another Pentateuch, the so-called Grapheia, or as they are called by some, the Hagiographa, which are the following: Jesus the Son of Nave, Judges along with Ruth, first and second Kings, which are one book, third and fourth Kings, which are one book, and the two books of the Paraleipomena which are one book. This is the second Pentateuch. The third Pentateuch is the books in verse, viz. Job, Psalms, Proverbs of Solomon, Ecclesiastes of Solomon and the Song of Songs of Solomon. The fourth Pentateuch is the Prophetical books, viz the twelve prophets constituting one book, Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, Daniel. Then come the two books of Esdra made into one, and Esther. There are also the Panaretus, that is the Wisdom of Solomon, and the Wisdom of Jesus, which was published in Hebrew by the father of Sirach, and afterwards translated into Greek by his grandson, Jesus, the Son of Sirach. These are virtuous and noble, but are not counted nor were they placed in the ark.(Exposition of the Orthodox Faith, IV.xvii <http://www.ccel.org/fathers2/NPNF2-09/Npnf2-09-31.htm>)
±Ð¤÷­Ìªº·N¨£¨Ã¤£§¹¥þ²Î¤@, ¦ý¤]¦³³\¦h¦@¦PÂI. ¦bªF¤è±Ð·|, Concilium Quinisextum (Concilium Trullanum, 692 A.D.) »{¥i¤FCanones Apostolicae, Concilium Laodicenum, Concilium Carthaginense, Athanasius, Gregorius Nazianzenus ©M Amphilochius ªº¨M©w©ÎµÛ§@(Canon 2. The Canons of the Council in Trullo. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series II, Vol. XIV. <http://www.ccel.org/fathers2/NPNF2-14/Npnf2-14-135.htm#P6027_1352235>). ¨ä¤¤¬J¦³±µ¨ü¦¸¸gªº, ¤]¦³¤£±µ¨üªº, ¦]¦ÓªF¤è±Ð·|ªººA«×À³·í¬O³o¨Ç¬Ýªkªººî¦X, Henry Percival »{爲:
We have thus four [five if we accept the Laodicean list as genuine,] different canons of Holy Scripture, all having the approval of the Council in Trullo and of the Seventh Ecumenical. From this there seems but one conclusion possible, viz.: that the approval given was not specific but general. (<http://www.ccel.org/fathers2/NPNF2-14/Npnf2-14-197.htm#P11664_2185827>)
¤]´N¬O»¡, ªF¤è±Ð·|¬J±µ¨ü¹ï¦¸¸gªº¨Ï¥Î, ¦P®É¤]¶H Athanasius ¨º¼Ë©Ó»{¦¸¸g»P¥¿¨å¦bÅv«Â¤Wªº®t²§. ¥t¤@¤è­±, §Æþ±Ð¤÷­Ì³£»{¦PµS¤Ó¤Hªº¥¿¨å, °í«ù¬ùªº¼Æ¥Ø¬O22¨÷, ¬O§Æ§B¨Ó¤åªº¦r¥Àªº­Ó¼Æ, ¥i¬O¦³®É¤]±N¤Ú¿ý®Ñ©M­C§Q¦Ì®Ñ«H·í§@­C§Q¦Ì®Ñªº¤@³¡¤À(µS¤Ó¤H±q¥¼³o¼Ë»{爲). ¥t¥~ªºAnastasius (In Hexameron, 7. PG 89, 940.), Nicephorus (Chronographia Brevis, Quae Scripturae Canonicae: PG 100, 1057-1058.) ¤]¬O¦p¦¹. ¥L­Ì¦b¥¿¨å¥Ø¿ý¤§¥~¤]´£¨ì±Ð·|¨Ï¥Îªº¨ä¥L®Ñ¨÷(¥]¬A¦¸¸g), ¥H¥Ü»P¥¿¨åªº°Ï§O. ³o¤@°µªk©l©ó Origenes, ¨ä«á Athanasius, Epiphanius ¤]¦p¦¹³B²z, Cyrillus ¦b³o¤è­±«h¤ñ¸û«O¦u(°ÑSwete, 222.). ¦]¦¹¦bªF¤è, ¬ù¥¿¨å¬Û¤ñ§Æ§B¨Ó¸t¸g¦b®Ñ¨÷ªº¼Æ¶q¤W¨S¦³¼W¥[, ¦Ó¹ï«Ý¦¸¸g¥u¬O»{¥i¥¦­Ìªº¨Ï¥Î.
¦Ó¦è¤èªº±Ð¤÷½Ñ¦p Cyprianus, Tertullianus, Ambrosius ³£¨S¦³µ¹¥X¥¿¨å¨ãÅ骺¥Ø¿ý, ¥L­Ì¤]ÀWÁc¦a¨Ï¥Î¦¸¸g, ¦b¤Þ¥Î¦¸¸g®É¦³®É¤]ºÙ¤§爲"¸t¸g". Swete »{爲¦è¤è±Ð·|¹ï¦¸¸gªº¨Ï¥Î·½©ó§ó¦­ªº¨Ï®{±Ð¤÷, ½Ñ¦p Clemens Romanus, Barnabas, Polycarpus, Clemens Alexandrinus µ¥:
An earlier tradition is represented by the line of Christian writers, beginning with Clement of Rome, who quoted the 'Apocryphal' books apparently without suspecting that they were not part of the Canon. Thus Clement of Rome places the story of Judith side by side with that of Esther; the Wisdom of Sirach is cited by Barnabas and the Didache, and Tobit by Polycarp; Clement of Alexandria and Origen appeal to Tobit and both the Wisdoms, to which Origen adds Judith.An earlier tradition is represented by the line of Christian writers, beginning with Clement of Rome, who quoted the 'Apocryphal' books apparently without suspecting that they were not part of the Canon. Thus Clement of Rome places the story of Judith side by side with that of Esther; the Wisdom of Sirach is cited by Barnabas and the Didache, and Tobit by Polycarp; Clement of Alexandria and Origen appeal to Tobit and both the Wisdoms, to which Origen adds Judith.(Swete, 224)
µM¦Ó³o¨Ç±Ð¤÷©Ò¨Ï¥Îªº®Ñ¥Ø¨Ã¤£¤î©ó¦¸¸g, ¥L­Ì¦b¤Þ¥Î®É¤]¤£¦p¶}¦C¥¿¨å¥Ø¿ý¨Ó±oÂÔ·V, ¦³®É¤]±N¦¸¸g¥H¥~ªº僞¸g·í§@"¸t¸g"¨Ó¤Þ¥Î. Clemens Romanus (Primae Epistulae ad Corinthios, 8, 3) ©M Clemens Alexandrinus (Quis Dives Salvetur, 40, 2) ³£´¿¤ÞÃÒ Apocryphon of Ezekiel (James Charlesworth, The Pseudepigrapha and Modern Research, 109 <http://www.earlyjewishwritings.com/apocezekiel.html>). ¨ä¤¤ Clemens Romanus ÁÙ±N¤§·í§@¯«ªº¸Ü»y:
The ministers of the grace of God have, by the Holy Spirit, spoken of repentance; and the Lord of all things has himself declared with an oath regarding it, "As I live, saith the Lord, I desire not the death of the sinner, but rather his repentance;" adding, moreover, this gracious declaration, "Repent, O house of Israel, of your iniquity. Say to the children of My people, Though your sins reach from earth to heaven, I and though they be redder than scarlet, and blacker than sackcloth, yet if ye turn to Me with your whole heart, and say, Father! I will listen to you, as to a holy people." (The First Epistle of Clement to the Corinthians, Chapter VIII. Ante-Nicene Fathers, Vol. I. <http://www.ccel.org/fathers2/ANF-01/anf01-05.htm#P232_32573>)
Clemens Alexandrinus (Stromata, 5, 11.) ÁÙ±N Apocalypse of Zephaniah Âkµ¹¥ýª¾¦èµf¨È(Emil Schürer, The Literature of the Jewish People in the Time of Jesus, 132 <http://www.earlyjewishwritings.com/apoczephaniah.html>). ¦Ó¥H¿Õ®Ñ°£¤F¥X²{¦b·s¬ù¤¤, ¦b¦­´Á±Ð·|¤]³Q¨Ï¥Î, ³Q Tertullianus (De Cultu Feminarum, 1, 3, 3) »{爲¬O¥¿¨å:
But since Enoch in the same Scripture has preached likewise concerning the Lord, nothing at all must be rejected by us which pertains to us; and we read that "every Scripture suitable for edification is divinely inspired. By the Jews it may now seem to have been rejected for that (very) reason, just like all the other (portions) nearly which tell of Christ. Nor, of course, is this fact wonderful, that they did not receive some Scriptures which spake of Him whom even in person, speaking in their presence, they were not to receive. To these considerations is added the fact that Enoch possesses a testimony in the Apostle Jude. (On the Apparel of Women. Ante-Nicene Fathers, Vol. IV. <http://www.ccel.org/fathers2/ANF-04/anf04-06.htm#P292_58954>)
¹ï¥L¦Ó¨¥, ¬ù¸t¸g¥¿¨å¤]¤£¤î©ó¦¹:
Tertullian's canon of the Old Testament included the deuterocanonical books, since he quotes most of them. He also cites the Book of Enoch as inspired, and thinks those who rejected it were wrong. He seems also to recognize IV Esdras, and the Sibyl, though he admits that there are many sibylline forgeries. (Chapman, John. "Tertullian." The Catholic Encyclopedia, Volume XIV. Robert Appleton Company, 2003. <http://www.newadvent.org/cathen/14520c.htm>)
µM¦Ó±Ð·|¾ú¥v¤W«o¨S¦³±N Apocryphon of Ezekiel, Apocalypse of Zephaniah µ¥±µ¨ü爲¥¿¨å. ±Ð·|¨Ã¤£¦]爲­Ó§O±Ð¤÷©Ó»{¤F僞¸g¦Ó©Ó»{¤F¥¦­ÌªºÅv«Â, ¦P¼Ë¦a±Ð¤÷µÛ§@¤¤¨Ï¥Î¤F¦¸¸g¤]¨Ã¤£·N¨ýµÛ±Ð·|©Ó»{¤F¦¸¸gªºÅv«Â. ¦pªG­nÁA¸Ñ±Ð·|§@®a­Ì¹ï¥¿¨åªº¬Ýªk, ¥L­Ì©Ò¦C¥Xªº¥Ø¿ý¤ñ¸û¥L­Ìªº¤Þ¥Î¦Ó¨¥¬O§ó¥i¾aªº¨Ó·½; ¦Ó»Ý­nÁA¸Ñ±Ð·|§@®a©Ò¨Ï¥Îªº§÷®Æ®É, ¥L­Ìªº¤Þ¥Î«h¦¨爲¤£¥i©Î¯Êªº.
«D¬w±Ð·|ªº Concilium Hipponense ©M Concilium Carthaginense ©Òªí¹Fªº·N¨£, »P Augustinus ¦b De Doctrina Christiana ¤¤½×¤Î¥¿¨åªººA«×¬OÃþ¦üªº, ¨Ã¨S¦³¤Ï¬M±Ð¤÷­Ì¹ï¥¿¨å®Ñ¨÷©M¦¸¸g®Ñ¨÷ªº°Ï¤À, ¥u¬OÅ¢²Î¦a¥[¥H±µ¨ü. ¨º麽 Augustinus ªº·N¨£¬O§_»P Hieronymus ¹ï¬ù¥¿¨å»P¦¸¸g©Ò°µ°Ï¤À(§Y"¥u¯à³y´N«H®{, ¦ÓµL±Ð¾ÉªºÅv«Â", "As, then, the Church reads Judith, Tobit, and the books of Maccabees, but does not admit them among the canonical Scriptures, so let it read these two volumes for the edification of the people, not to give authority to doctrines of the Church". Prefaces to the Books of the Vulgate Version of the Old Testament, Proverbs, Ecclesiastes and the Song of Songs. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series II, Vol. VI. <http://www.ccel.org/fathers2/NPNF2-06/Npnf2-06-21.htm#P8042_2614660>), ©ÎªÌ Rufinus Ãö©ó"Canonical" »P "Ecclesiastical" ªº½×Â_¬Û¥ª©O? ¦^µª¬O¨Ã¤£¥Ù¬Þªº. ¤ÀªR Augustinus ªº½×­z¥i¥Hµo²{¥L¨Æ¹ê¤W¨S¦³§_©w Hieronymus ªºÆ[ÂI, ¤]´N¬O»¡¤GªÌ¬O¬Û®eªº. 6¥@¬öªº Cassiodorus ¦b¥Lªº De Institutione Divinarum Litterarum (Caput XII-XIV, PG 70: 1123-1126. <http://ccat.sas.upenn.edu/jod/texts/cassinst1.html>)¤¤´N±N¥L­Ì¤G¤HªºÆ[ÂI¨Ã¦C, ¨S¦³§PÂ_¨s³º±E¬O±E«D. Augustinus ªºÆ[ÂI©Ó»{¤£¦Pªº®Ñ¨÷¦bÅv«Â¤W¦s¦b®t²§, ¥L»{爲¨º¨Ç¨S¦³³Q§¹¥þ±µ¨üªº®Ñ¨÷¦¸©ó±Ð·|¤@­P±µ¨üªº®Ñ¨÷, ¥u¦³¤Ö¼Æ±Ð·|±µ¨üªº®Ñ¨÷¦¸©ó¤j¦h¼Æ±Ð·|±µ¨üªº®Ñ¨÷:
Now, in regard to the canonical Scriptures, he must follow the judgment of the greater number of catholic churches; and among these, of course, a high place must be given to such as have been thought worthy to be the seat of an apostle and to receive epistles. Accordingly, among the canonical Scriptures he will judge according to the following standard: to prefer those that are received by all the catholic churches to those which some do not receive. Among those, again, which are not received by all, he will prefer such as have the sanction of the greater number and those of greater authority, to such as are held by the smaller number and those of less authority. If, however, he shall find that some books are held by the greater number of churches, and others by the churches of greater authority (though this is not a very likely thing to happen), I think that in such a case the authority on the two sides is to be looked upon as equal.(On Christian Doctrine II.viii. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series I, Vol. II.<http://www.ccel.org/fathers2/NPNF1-02/npnf1-02-33.htm#P4853_2627045>)
»P¥L¦P®É¥Nªº Hieronymus ¤£±µ¨ü¦¸¸gªºÅv«Â, ¥L¤]©Ó»{¨Ã«D©Ò¦³±Ð·|³£±µ¨ü¬Y¨Ç¦¸¸g®Ñ¨÷(¦p©Òùªù´¼°V©M«K¦è©Ô´¼°V, De Civitate Dei, 17, 20.)ªºÅv«Â. ©Ò¥H®Ú¾Ú Augustinus ªºÆ[ÂI, ¨º¨Ç¨Ã¤£爲©Ò¦³±Ð·|©Ò±µ¨üªº¦¸¸g¦bÅv«Â¤W¤£¤Î爲©Ò¦³±Ð·|³£±µ¨üªº­º¥¿¸g. ¥t¤@¤è­± Augustinus »{爲¸t¸g¬O¥ýª¾©M¨Ï®{©Ò§@(Contra Cresconium Grammaticum Donatistam, 2, 31, 39: PL 43.), ¥i¥H§@爲±Ð²z®Ú¾ÚªºÂ¬ù¥¿¨å¬O"«ßªk, ¥ýª¾©M¸Ö½g":
Remotis ergo omnibus talibus Ecclesiam suam demonstrent, si possunt, non in sermonibus et rumoribus Afrorum, non in conciliis episcoporum suorum, non in litteris quorumlibet disputatorum, non in signis et prodigiis fallacibus, quia etiam contra ista verbo Domini praeparati et cauti redditi sumus, sed in praescripto Legis, in Prophetarum praedictis, in Psalmorum cantibus, in ipsius unius pastoris vocibus, in evangelistarum praedicationibus et laboribus, hoc est in omnibus canonicis sanctorum Librorum auctoritatibus, nec ita, ut ea colligant et commemorent quae obscure vel ambigue vel figurate dicta sunt, quae quisque sicut voluerit interpretetur secundum sensum suum.( Epistula ad Catholicos de secta Donatistarum, 18, 47: PL 43. <http://www.sant-agostino.it/latino/lettera_cattolici/lettera_cattolici.htm>)
³o´N¬O­C¿q©Ò¨£ÃÒªºµS¤Ó¤H©Ò±µ¨üªºÂ¬ù¸t¸g, ¤w¸g¹w¨¥¤F"³o¤@«H¥õªºÁ}§x¥ì©l, ª½¦Ü¤Ñ°êªº¥ÃºÖ", ¨Ã¥B¬O"¦³§Q©ó§Ú­Ì©Ò½×¤§¨Æªº³ÌÂA©úªºÃÒ¾Ú"(De Fide Rerum quae non Videntur, 6, 9. ½×¤£¨£¦Ó«H. °ò¥»±Ð²zÁ¿±Â¿ï¶°. ¥Ð¥Ã¥¿ Ķ. ¤Ñ¥D±Ð¤W®ü±Ð°Ï¥ú啓ªÀ, 2001. 186.):
If they suspect this, let them examine carefully the copies of our enemies the Jews. There let them read those things of which we have made mention, foretold concerning Christ in Whom we believe, and the Church whom we discern from the toilsome beginning of faith even unto the eternal blessedness of the kingdom. ... Thus, having with them the clearest testimonies of our cause, they walk round about with eyes darkened, that by their means those testimonies may be proved, wherein they themselves are disapproved.(Concerning Faith of Things Not Seen. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series I, Vol. III. <http://www.ccel.org/fathers2/NPNF1-03/npnf1-03-28.htm>)
±q³o¤@ÂI¤W»¡, Augustinus ¨Ã¤£¦P·N©Ò¿×µS¤Ó¤H¤£±µ¨ü¦¸¸g"¬O­n§â¤@¤Á¦³§Q°ò·þ±Ðªº®Ñ¨÷±Æ°£"(°ò·þ±Ð¸t¸g¬ù¥¿¨å¾ú¥v°ÝÃD)ªº»¡ªk. Augustinus ¦b¨Ï¥Î¦¸¸g¬O±`»¡©ú¦¸¸g¬O¤£³QµS¤Ó¤H±µ¨üªº(µSºw¶Ç: De Civitate Dei, 18, 26; º¿³Ø¤ñ¶Ç: De Civitate Dei, 18, 36; «K¦è©Ô´¼°V: De Cura pro Mortuis gerenda, 15.), ¨Ã«ü¥X¨â¬ù¤§¶¡ªº®É¥N¦Û±qº¿©Ô°ò, «¢¸Ó, ¼»­{§Q¨È¥H«áª½¨ì¥t¤@­Ó¼»­{§Q¨È--¬I¬~¬ù¿«ªº¤÷¿Ë--³£¨S¦³¥ýª¾(De Civitate Dei, XVII.24). ¥L»{爲±Ð·|±µ¨üº¿³Ø¤ñ¶Çªº­ì¦]¬O¦]爲¨ä¤¤¹ï®î¹DªÌªº°O¸ü(De Civitate Dei, 18, 36.):
and the reckoning of their dates is found, not in the Holy Scriptures which are called canonical, but in others, among which are also the books of the Maccabees. These are held as canonical, not by the Jews, but by the Church, on account of the extreme and wonderful sufferings of certain martyrs, who, before Christ had come in the flesh, contended for the law of God even unto death, and endured most grievous and horrible evils.(The City of God. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series I, Vol. II. <http://www.ccel.org/fathers2/NPNF1-02/npnf1-02-24.htm#P3495_1889247>)
¦Ó¥B Augustinus ±N°¨³Ø¤ñ¶Çµ¥¦¸¸g±Æ°£¦b"«ßªk, ¥ýª¾©M¸Ö½g"¤§¥~, §ó¶i¤@¨B, ¥L«ü¥X±Ð·|·íÂÔ·V¦a¨Ï¥Î³o¨Ç®Ñ¨÷:
Et hanc quidem Scripturam quae appellatur Machabaeorum, non habent Iudaei sicut Legem, et Prophetas, et Psalmos, quibus Dominus testimonium perhibet tamquam testibus suis, dicens: Oportebat impleri omnia quae scripta sunt in Lege, et Prophetis, et in Psalmis de me; sed recepta est ab Ecclesia non inutiliter, si sobrie legatur vel audiatur, maxime propter illos Machabaeos qui pro Dei lege sicut veri martyres a persecutoribus tam indigna atque horrenda perpessi sunt.(Contra Gaudentium Donatistarum episcopum, 1, 31, 38: PL 43. <http://www.sant-agostino.it/latino/contro_gaudenzio/index2.htm>)
©Ò¥H, ¤pµ² Augustinus ªºÆ[ÂI, ÁöµM¥L±µ¨ü¤F¦¸¸g, ¦ý¬O¥L»{爲¦¸¸g¤£¦b"«ßªk, ¥ýª¾©M¸Ö½g"¤§¦C, ¤£¯à§@爲±Ð²zªº®Ú¾Ú. ¦b³o¤@ÂI¤W, Augustinus »P Hieronymus ªºÆ[ÂI¬O¤@­Pªº.
¦b¦è¤è±Ð·|¶Ç²Î¤¤, Decretum Gelasianum ¬O±Ð·|ªkªº¤@³¡¤À. ¥¦¦b´©¤Þ Concilium Vrbis Romae sub Damaso Papa ¥H©ú½T"¾ã­Ó¤½±Ð·|À³¸Ó±µ¯Ç¤°麽"«á, ¥ç¨M©w"¨º¨Ç¸t±Ð¤÷­ÌªºµÛ§@, 爲¤½±Ð·|©Ò±Ä¯ÇªÌ":
§Y: ®î¹D¯uºÖ§Æ©¼·G¡Ð¥[µª¸R¥D±Ð[©Ò¦³ªºµÛ§@, ³£¸Ó¤©¥H±Ä¯Ç]. ¦P¼Ë, ÃB§Ú²¤, ¯Ç»ô¥D±Ð, ¤j¤Ú¦è²¤, ¨È¾ú¤s¤jªº¨È¤j¯Ç«d, ­Y±æ°ò©Ò, ¨È¾ú¤s¤jªº¼w´´Ã¹, ¨È¾ú¤s¤jªºÀÙ§Q¸S, ¯s³Õù«d, ¶ø´µ©w, ¼öù¥§²ö, ¼·Ã¹´µ(Prosper Aquit)(¦U¦ì¸t®v)µÛ§@¡Ð³£À³¤©¥H±Ä¥Î. ¦P¼Ë, ¸t¨}±Ð©v­P§g¤h©Z¤B³ù¥D±Ð¥±©Ôºû®Ñ, ¤]¥i¤©¥H±Ä¥Î. ¸Ó«H¤¤¦³¨Ç¥y¸`, Áö¥O¤Hª§ÅG¤£¥ð, ¦ý¸Ó«H¤º®e, ¨M¤£À³¸Ó¾D¨üìè±ó. ¦P¼Ë, §Ú­Ì¼f©w, ©Ò¦³¥¿©vªº(ªF¤è)±Ð¤÷, ­Y»Pù°¨¸t±Ð·|, ¨S¦³¤Àµõªº¸Ü, «h¥L­ÌªºµÛ§@, ¥çÀ³¤©¥H»wŪ¬°­n.
¦P¼Ë, ¾ú¥N±Ð©v, ©Ò¹{µo©ó¦U¦a±Ð¤÷, ¥HµªÂÐ¥L­Ì½Ð¥Üªº¦UºØ«ß¥O®Ñ«H, ¤]¸Ó¤©¥H´L­«¦Ó±Ä¯Ç¤§. (±Ð·|°V¾É¤åÄm¿ï¶°, 353.)
sed et si qua sunt concilia a sanctis patribus hactenus instituta post istorum quattuor auctoritatem, et custodienda et recipienda decrevimus. Iam nunc subiiciendum de opusculis sanctorum patrum, quae in ecclesia catholica recipiuntur.
Item opuscula beati Caecilii Cypriani martyris et Cathaginensis episcopi;
item opuscula beati Gregorii Nanzaneni episcopi;
item opuscula beati Basilii Cappadociae episcopi;
item opuscula beati Iohannis Constantionipolitani episcopi;
item opuscula beati Theophili Alexandrini episcopi;
item opuscula beati Cyrilli Alexandrini episcopi;
item opuscula beati Hilarii Pictaviensis episcopi;
item opuscula beati Ambrosii Mediolanensis episcopi;
item opuscula beati Augustini Hipporegiensis episcopi;
item opuscula beati Hieronimi presbyteri;
item opuscula beati Prosperi viri religiosissimi;
item epistulam beati papae Leonis ad Flavianum Constantinopolitanum episcopem destinatam, de cuius textu quispiam si usque ad unum iota disputaverit et non eam in omnibus venerabiliter receperit, anathema sit;
(Ernst von Dobschütz. Das Decretum Gelasianum de libris recipiendis et non recipiendis. Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 38, 4. Leipzig, 1912. <http://www.tertullian.org/decretum.htm>)
¦b³oùØ, ±Ð·|ªk¬J±µ¨ü¦¸¸g, ¤]±Ä¯Ç Hieronymus, Gregorius Nazianzenus, Hilarius Pictaviensis µ¥±Ð¤÷ªº·N¨£, ±q¦Ó©ú´·¤F¥¿¨å©M¦¸¸gÃö«Y. Hieronymus ¹ï¥¿¨å©M¦¸¸gªº°Ï¤À, ¬O¹ï±Ð·|¨Mijªº¸É¥R. ¦P®É Augustinus ªºµÛ§@¤]¤ä´© Hieronymus ¹ï¥¿¨å©M¦¸¸g©Ò§@ªº°Ï¤À. ­Õ­Y»¡¦b±Ð·|¶Ç²Îùع隸¸gªº¬Ýªk¬O¤°麽, ¨ºÀ³·í¬O Hieronymus ªº·N¨£, §Y¦¸¸g¦³¯q©ó«H®{ªº³y´N, ¦ý¤£¯à§@爲±Ð²zªº®Ú¾Ú.
©v±Ð§ï­²«eªº±Ð·|
±q¤¤¥@¬ö¨ì©v±Ð§ï­², ±Ð·|ªº§@®a­ÌÄ~©Ó¤F±Ð¤÷¹ï¸t¸g¥¿¨åªº¬Ýªk, ­«¥Ó¤F¥L­Ì¹ï©ó¥¿¨å©M¦¸¸g©Ò§@ªº°Ï¤À, ¦P®É¤S®Þ²zÂk¯Ç¤F±Ð¤÷­ÌªºÆ[ÂI. ³q¹L¥L­Ì, ¥i¥H§ó²M´·¦aÁA¸Ñ¨ì±Ð·|ªº¾ÇªÌ¨s³º¬O¦p¦ó¬Ý«Ý¦¸¸g¦a¦ìªº, ¤]¥i¥H¨Ï§Ú­Ì§ó²M·¡¦a»{ÃѱФ÷­ÌÃö©ó¥¿¨å©M¦¸¸gªº°V¾É. ¥L­Ì爲¤µ¤Ñªº¤H­Ì¯d¤U¤F¦½¤û¥R´ÉªºµÛ§@, ¤Ñ¥D±Ð¹ï©ó³o¨Ç§@«~ªº¬Ýªk¥i¥H°Ñ¦Ò A.E. Breen ªº General Introduction to Holy Scripture, ·s±ÐªºÆ[ÂI¥i¥H¬Ý William Webster ªº¤å³¹ The Old Testament Canon and the Apocrypha, Part 3: From Jerome to the Reformation (<http://www.christiantruth.com/Apocrypha3.html>).
Webster ¦b¤å³¹ùئP·N³o¨Ç±Ð·|§@®a¤¤ Isidorus Hispalensis, Rabanus Maurus, Petrus Blessensis, Thomas Aquinas ³£¬O±µ¨ü¦¸¸gªº. Breen ªº®Ñ¤¤§ó«ü¥X Gilbert Crispin (General introduction to the study of Holy Scripture. 2nd Edition. Fort Collins: Roman Catholic Books. 491), ¤Q¤G¥@¬ö¤¤¸­¤@µL¦W¤ó§@ªÌ, Aegidius Parisiensis, Petrus de Riga(Ibid. 491), Johannnes Beleth, Albertus Magnus (Ibid. 502), Bonaventura, Alexander Neckam, Ropertus Holgot (Ibid. 503), Thomas Waldensis (Netter), Johannes Ragusiensis (Ibid 504.), Tostatus (Ibid 504.) ³£©ê¦³Ãþ¦üªºªÖ©w¦¸¸gªººA«×. ¨ä¤¤ªº Thomas Aquinas ¬O¤¤¥@¬ö³Ì¨ã¼vÅT¤Oªº¾ÇªÌ, ¨ä·N¨£¦b±Ð·|¤¤ªº¦a¦ì¬OÁ|¨¬»´­«ªº, µM¦Ó«o¤]¬O¦³©Ò«O¯dªº. ¥L½×¤Î¦¸¸g®Éªuŧ Hieronymus ªº³N»y, ±N¦¸¸gºÙ爲"apocryphos", ¨Ã¹ï³o­Ó¦r§@¤F¸ÑÄÀ, ¥L»{爲¦¸¸g§@ªÌªºÅv«Â¬O¥iºÃªº, ³o¨Ç®Ñ¨÷ªº®Ä¤O robur ¬O¦]爲±Ð·|¹ï¥¦­Ìªº±µ¨ü:
Ponit tamen Hieronymus quartum librorum ordinem, scilicet, apocryphos: et dicuntur apocryphi ab apo, quod est valde et cryphon, quod est obscurum, quia de eorum sententiis vel auctoribus dubitatur. Ecclesia vero Catholica quosdam libros recepit in numero sanctarum Scripturarum, de quorum sententiis non dubitatur, sed de auctoribus. Non quod nesciatur qui fuerint illorum librorum auctores, sed quia homines illi non fuerunt notae auctoritatis. Unde ex auctoritate auctorum robur non habent, sed magis ex Ecclesiae receptione.(Principium Biblicum, Pars 2. Corpus Thomisticum. <http://www.corpusthomisticum.org/ptc.html>)
Thomas Aquinas ÁöµM»{爲¦¸¸g¬O¸t¸gªº¤@³¡¤À, ¦ý§_©w¤F¦¸¸gµÛªÌªºÅv«Â. ¥t¥~ Petrus de Riga ±N«K¦è©Ô´¼°VÂkµ¹­C¿q¦P®É¥NµS¤Ó¾ÇªÌ Philo, ­Õ­Y Philo ¬O¨ü¨ì¯«Àq¥Üªº§@ªÌ, ¨º¥L爲¤°麽¦b¥LªºµÛ§@¤¤³£¨S¦³´£¨ì¹L­C¿q©O? Breen ±q¦Ó»{爲 Petrus de Riga ¤£¬O±Ð·|¥ß³õªº¨£ÃÒ. ¥t¤@¤è­±, Breen ¤]©Ó»{ Notker Balbulus (General Introduction. 490), Rupertus Tuitiensis (Ibid. 495), Hugo de Sancto Victore (Ibid. 496), Radulphus Flaviacensis, Petrus Venerabilis(Ibid. 498), Johannes Sarisberiensis (Ibid. 500), Hugo Cardinalis (Ibid. 506), Guillelmus de Occam (Ibid. 507), Nicolaus Lyranus (Ibid. 508), Antoninus (Ibid. 513), Dionysius Cartusianus, Cardinal Ximenes, Erasmus (Ibid. 514), Cajetan (Ibid. 515) µ¥¾ÇªÌ¹ï¦¸¸gÅv«ÂªºÃhºÃ, §_©w§í©Î¥L­Ì¹ï Hieronymus ±Ð¾Éªº°í«ù. ­È±o¤@´£ªº¬O Antoninus, ¥L°Ñ»P¤F 1439¦~ªº Concilium Florentinum, ¦Ó¦b³o¦¸¤j·|ªº Cantate Domino ½Ðºq¹|¥D¶@®Ñ (±Ð·|°V¾É¤åÄm¿ï¶° 1334) ªí¥Ü±µ¨ü¦¸¸g, Antoninus ªº¨Ò¤l¦A¦¸®ÇÃÒ·í®É±Ð·|±µ¯Ç¦¸¸gªº¦P®É¤´µM¥H Hieronymus ªº¨£ÃÒ爲­«­n. ¥t¾Ú Webster ©Ò¤Þ­zªº New Catholic Encyclopedia, ¨ä¹ê³o¦¸·|ijªºªk¥O¤¤¶È¶È Caeli laetentur ½Ñ¤Ñ¦P¼Ö¶@®Ñ (±Ð·|°V¾É¤åÄm¿ï¶° 1300-1308) ¬O"¤£¯à¿ù" infallible ªº.
Laetentur caeli is an infallible document, the only one of the Council.
Webster ¥t¥~ÁÙ´©¤Þ Alcuinus, Agobardus Lugdunensis, Beda Venerabilis, Walafridus Strabus, Haymo Halberstatensis, Ambrosius Autpertus, Ricardus de sancto Victore, Honorius, Adam Scotus, Philippus Harvengius, Alonso Tostado, Jean Driedo, John Ferus, Jacobus Faber Stapulensis µ¥±Ð·|¾ÇªÌ, ªí©ú±Ð·|¹ï¦¸¸gªº±µ¨ü¬O¤£§¹¥þªº, ¨Ã¥B»{爲¥L­Ì»P­º¥¿¸g¨S¦³¦Pµ¥ªºÅv«Â. ¹ï¨ä¤¤ªºAlcuinus, Beda Venerabilis, Walafridus Strabus, Honorius ©M Petrus Comestor, Breen «ù²§Ä³.
Alcuinus ©M Beda Venerabilis ³£¬O­^°êµÛ¦Wªº¯«¾Ç®a. Alcuinus ¤Þ¥Î Hieronymus ©M Isidorus Hispalensis ¥HÃÒ©ú «K¦è©Ô´¼°V ¨t僞§@ inter apocryphas (ÁöµM Isidorus Hispalensis ¹ï¦¸¸g¥ç«ù±µ¨üªººA«×. ©Î³\ Alcuinus »{爲 Isidorus Hispalensis ±µ¨ü¦¸¸gªº¨Ï¥Î¦Ó«D¦¸¸gªºÅv«Â? ), ¦Ó Beda 爲啓¥Ü¿ý§@ªºµûª`¤¤±N"¥|¬¡ª«¦U¦³¤»­Ó¯Í»H"(4:8)»P¬ùÁpô°_¨Ó, »{爲¬ù¥¿¨åªº¼Æ¥Ø¬O¥|¤»¤G¤Q¥| (PL: 93, 144). ¦Ó Breen «h»{爲, ¶È¦¹¤@ºÝ´N§_©w Beda ªºµ¥¨­µÛ§@¤¤©Ò¦b¬Ò¬Oªº¦¸¸g¬O¯î­ðªº.
±q Breen ©M Webster ©Ò´£¨Ñªº¤Þ¤å¬Ý¨Ó, Walafridus Strabus, Petrus Comestor ¦b½×¤Î¥¿¨å®É³£¤ÞÃÒ Hieronymus ªºÅv«Â. Breen »{爲 Petrus Comestor ·í®É¹ï"Hagiographa" ©M "Apocrypha" ³o¨â­Óµüªº¥Îªk¬O¼Ò½k. ¦Ü©ó Walafridus Strabus, ¥L©Ò½s¼¶ªº Glossa Ordinaria ¬O¤¤¥@¬ö±Ð·|©Ò¨Ï¥Îªº¸t¸g¼Ð·Ç¶°ª`, ¦b§Ç¨¥ in Glossam Ordinariam Prolegomena ¤¤, ¥L¯S¹@¤@½g½×­z¥¿¨åªº°ÝÃD De Canonicis et No Canonicis Libris (¨£©ó PL: 113, 19-24). ¥LÃÙ¦P Hieronymus ªº·N¨£, ¨Ã©ú½T»{爲 Augustinus, Isidorus Hispalensis µ¥©Ò±µ¨üªº¦¸¸g³Q±Ð·|»{爲¶È¬O"bonos et utiles libros", "non ut canonicos". ­Õ­Y¦³¤H¦]爲±Ð¤÷­Ìªº¤£¦Pªí­z¦Ó¹ï¸t¸g¬ùªº¥¿¨å¦Ó·P¨ì§x´b, ¨º麽 Glossa Ordinaria ¦]¨ä¦b¤¤¥@¬öªº¦a¦ì, ´NÀ³·í¬O·í®É¹ï¥¿¨å°ÝÃD³Ì¦nªº¨£ÃÒ©M»¡©ú.
¬O¬G, ¼f¬d¸ô¼w¯«¾Çªº Cajetan ¼Ï¾÷»{爲¨º¨Ç±µ¨ü¦¸¸gªº±Ð·|§@®a¬Æ¦Ü±Ð·|·|ij"³£À³·íªA±q Hieronymus ªº§ó¥¿", ¥L¼g¹D:
Here we close our commentaries on the historical books of the Old Testament. For the rest (that is, Judith, Tobit, and the books of Maccabees) are counted by St Jerome out of the canonical books, and are placed amongst the Apocrypha, along with Wisdom and Ecclesiasticus, as is plain from the Prologus Galeatus. Nor be thou disturbed, like a raw scholar, if thou shouldest find anywhere, either in the sacred councils or the sacred doctors, these books reckoned as canonical. For the words as well of councils as of doctors are to be reduced to the correction of Jerome. Now, according to his judgment, in the epistle to the bishops Chromatius and Heliodorus, these books (and any other like books in the canon of the bible) are not canonical, that is, not in the nature of a rule for confirming matters of faith. Yet, they may be called canonical, that is, in the nature of a rule for the edification of the faithful, as being received and authorised in the canon of the bible for that purpose. By the help of this distinction thou mayest see thy way clearly through that which Augustine says, and what is written in the provincial council of Carthage.
(Cardinal Caietan, Jacob Thomas de Vio. Commentary on all the Authentic Historical Books of the Old Tesdtament, In ult. Cap., Esther. Taken from A Disputation on Holy Scripture by William Whitaker. Cambridge: University, 1849. 48. See also B.F. Westcott's A General Survey of the History of the Canon of the New Testament. Cambridge: MacMillan, 1889. 475. <http://www.christiantruth.com/Apocrypha3.html>. Breen ªº®Ñ¤W¤]§Û¤F³o¬q¸Ü, ¦b p515.)
©v±Ð§ï­²¤Î¨ä«á
ª½¨ì¤@¤­¥|¤»¦~¥|¤ë¤K¤é, Concilium Tridentinum ²Ä¥|´Á·|ij, ¬O²Ä¤@¦¸§â¦¸¸g¦C¤J¤F¥¿¨åªº¤Ñ¥D±Ð¤j¤½·|ij, »{爲¦¸¸g»P­º¥¿¸g¦³¦Pµ¥ªºÅv«Â:
(A)½×¸t¸g»P¸t¶Çªºªk¥O
²æ²zÄ˯«¸t¤j¤½·|ij, ¦b¸t¯«¤º¦Xªk¦a³Q¥l¶}ªº¡K ¥Ã»·©ñ¦b¥Ø«eªº¬O: ­n¶Ð°£¿ù»~, §âºÖ­µªº¯Â¼ä©Ê, «O¦s¦b±Ð·|¤º, ¦]¬°³o­ÓºÖ­µ, ¥ý¥Ñ¥ýª¾­Ì¦b¸t¸g¤¤©Ò¹w³\¹L, ¦Ó¥Ñ§Ú­Ìªº¥D­C¿q°ò·þ¡X¤Ñ¥D¤§¤l, ¥ý¿Ë¤f¤©¥H¹{§G, «á¥OÍ¢¦Û¤vªº©v®{­Ì, ¦V¸U¥Á«ÅÁ¿ºÖ­µ(½\:¤Q¤», ¤Q¤­), §@¬°¤@¤Á¥O¤H±o±Ï¯u²zªº¬u·½¥H¤Î­Û²z¥Í¬¡ªº¬ö«ß; ¦P®É, ¤j·|©ú¹î, ³o¯u²z»P¬ö«ß, ¬O³Q¥]¬A¦b¸t¸g¤º, ¥H¤Î¦b¨S¦³®Ñ­±(¤åÄm)ªº¤f¶Ç¸Ì¡F³o¨Ç¤f¶Ç¡X¸t¶Ç¬O¥Ñ°ò·þ¤f±Â¦Ó¥Ñ©v®{±µ¨ü(»â®©), ©Î¥Ñ©v®{­Ì¦Û¤v, ¦]¸t¯«ªºÀq¾É, ¦n¹³¤@¤â¶Ç»¼¨ì§Ú­Ì¤â¸Ìªº¡F¤j·|°lÀH¤F¥¿©v±Ð¤÷­ÌªºªÚÂÜ, ¥H¦P¼Ë°@¸Ûªº¤ß±¡»P´L·q, ±µ¯Ç¨Ã´L­«·s¬ù»P¬ù, ¦]¬°·s¬ù§@ªÌ, ¦P¬O¤@­Ó¤Ñ¥D¡F±µ¯Ç¨Ã´L­«¨º¦³Ãö«H²z»P­Û²z¥Í¬¡ªº¸t¶Ç, ¤@¦p¥¦­Ì, ©Î¥Ñ°ò·þ©Ò¤f¶Ç, ©Î¥Ñ¸t¯«©ÒÀq¾É, ¥N¥N¬Û¶Ç¦Ó¬°¤½±Ð·|©Ò«O¦sªº¤@¼Ë. ¦Ü©ó¸t¸gªº¥Ø¿ý, ¤j·|»{¬°, À³¦C¤J¥»ªk¥O¤º, ¥H§K¥i¯à¦³¤HÃhºÃ, ¤£ª¾¤j·|©Ò±µ¯Çªº¨s³º¬O¨º¨Ç¸t¸g. ¯÷±N¸t¸gºõ¥Ø, ¦CÁ|¦p¤U:
¬ù¬O:±ö·æ¤­®Ñ, §Y:³Ð¥@¬ö, ¥X½\¬ö, ¦Ø¨ý¬ö, ¤áÄy¬ö, ¥Ó©R¬ö; ­YĬ«s®Ñ, ¥Áªø¬ö, ¿c¼w¶Ç, ¥|¨÷¦C¤ý¶Ç, ¨â¨÷½s¦~¬ö, ¤Ì´µ¼w©Ô¤W, ¤Ì´µ¼w©Ô¤U(¤]´N¬O:¤D»®¦Ì¶®), ¦h­Ú¨È¶Ç, ¤Í§Ì¼w¶Ç, ¦ã´µ¼wº¸¶Ç, ¬ù§B¶Ç, ¹F¨ýªº¤@¦Ê¤­¤Q½g¸tµú, ½e¨¥, °V¹D½g, ¶®ºq, ´¼¼z½g, ¼w°V½g, ¨Ì¼»·N¨È, ­C¦Ø¦Ì¨È»P¤Ú¸ô§J, ¤Ì«h§J¦Õ, ¹F¥§º¸, ¤Q¤G¤p¥ýª¾®Ñ, §Y:¼Ú·æ¨È, À®¤Ìº¸, ¨È¤ò´µ, ¨È¥_©³¨È, ¬ù¯Ç, ¦Ì¸Ó¨È, ¯ÇÂE, «¢¤Ú¨¦, ¯ÁºÖ¥§¨È, «¢»\, ¥`¥[§Q¨È, º¿©Ô°ò¨È¡Fº¿¥[§B¶Ç¤W, º¿¥[§B¶Ç¤U. (±Ð·|°V¾É¤åÄm¿ï¶° 1501, 1502)
[·s¬ù³¡¤À²¤]
¦ý½Ö­Y¹ï³o¥þ³¡¸g¨÷¥H¤Î¨C¨÷¸t¸g¦U³¡¥÷, ¤@¦p¦b¤½±Ð·|¤º©Ò²ß»wªº, ¨Ã¦b¥j¦Ñªº©Ô¤B³q¥Îª©¥»©Ò¥]¬Aªº¤@¼Ë, ¤£»{¬°¬O¥¿¨å¸t¸g, ¦Ó¥h¤©¥H±µ¯Ç, ¦Ó¹ï¤W­zªº¸t¶Ç, ©úª¾¾÷ĵ¦a¤©¥H»´µø, «hÀ³¤©¥Hµ´»@.
¬°¦¹, ²³¸ÓÁA¸Ñ:¤j·|¥»¨­, ¦b©ñ¤U«H²z(«H¥õ)°ò¦¤§«á, ±N«ö¤°»ò¦¸§Ç, ¨Ã¦V¤°»ò¹D¸ô«e¶i, ¥B¦b°í±j«H²z(±Ð¸q)»P¦b±Ð·|¤º­«®¶­Û²z¥Í¬¡¤è­±, ³Ì¦n±N¥Î¤°»òÃÒ¾Ú»P¨ó§U. (Ibid. 1504, 1505)
¤Ñ¥D±Ð¤]»{爲¨ä¸t¸g¥¿¨å¬O¦b³o¦¸·|ij¤W¤~²Ä¤@¦¸½T©w:
The Tridentine decrees from which the above list is extracted was the first infallible and effectually promulgated pronouncement on the Canon, addressed to the Church Universal... (The Catholic Encyclopedia, Robert Appleton Company, 2003, Volume III, Canon of the Old Testament, II.A <http://www.newadvent.org/cathen/03267a.htm>)
¦b¦^ÅU¤F±Ð·|¾ú¥v«á¥i¥Hµo²{, ¨ä¹ê©v±Ð§ï­²¤§«e±Ð·|¦b¸t¸g¥¿¨å°ÝÃD¤Wªº¥D¬y¤´µM¬O Hieronymus ªºÆ[ÂI. Martin Luther ¦b¨ä·sĶ¼w¤å¸t¸g¤¤, §â¥D­nªº¦¸¸g®Ñ¨÷ªþ©ó¬ù¥¿¨å®Ñ¨÷¤§«á§@爲ªþ¿ý, ¨Ã¥[¤W¦p¤U«ö»y: ''³o¨Ç¦¸¸g®Ñ¨÷¤£¯à»P¸t¸g¦Pµ¥¬Ý«Ý, ¦ý¤´¬O¦³±Ð¯qªºÅªª«."(³\¹©·s. §Æ§B¨Ó¥Á±Ú²¥v.)
­^°ê°ê±Ðªº¤T¤Q¤E±øÃö©ó¦¸¸g¬O³o¼Ë»¡ªº:
¦¹¥~ÁÙ¦³§Oªº®Ñ, ±Ð·|¥Î§@¥Í¬¡ªº·¢¼Ò©M±Ð°V¦Ó»wŪ, ¦ý¤£¥Î¥L­Ì¥h«Ø¥ß±Ð²z.(¾ú¥N°ò·þ±Ð«H±ø. ¤W®ü:¤¤°ê°ò·þ±Ð¨â·|, 2004. 197.)
¦P¼Ëªº, §ï­²©v¤]«ù Hieronymus ªº¬Ýªk:
¤ñ§Q®É«H±ø ²Ä¤»±ø ¸t¸g¥¿¨å»P僞¸g¤§¶¡ªº°Ï¤À:
§Ú­Ì§â¸t¸g¥¿¨å»P僞¸g¦³©Ò°Ï§O, ¨º¨Ç僞¸g§Y: ¡m·R´µ¼w©Ô´µ²Ä¤T®Ñ¡n, ¡m¯S¤ñ¯S®Ñ¡n, ¡mµS¯S®Ñ¡n, ¡m©Òùªù´¼¼z®Ñ¡n, ¡m¶Ç¹D®Ñ¡n, ¡m¤Ú¿ý®Ñ¡n, ¡m¥H´µ©«®Ñ¡n¾l¨÷, ¤õµ¢¤¤¡m¤T¸tµ£¸Öºq¶°¡n, ¡mĬ¼»¨ºªº¾ú¥v¡n, ¡m¦ý¥H²zºü½g¡n, ¡mº¿®³¦è¬èë®Ñ¡n»P¡m°¨¥[¤ñ«e«á®Ñ¡n.³o¨Ç僞¸g±Ð·|¥i¥HŪ, ¦p¤£¹H¤Ï¸t¸g¥¿¨å, ¤]¥i¥H±q¨ä¤¤°O¨ú±Ð°V; ¦ýµ´µL¯à¤O»P®Ä¯q, ±q¨ä¨£ÃÒ¨Ó°í©T§Ú­Ì°ò·þ±Ðªº«H¥õ; §ó¤£¥i¯à±q¨ä¥L¸t¨å¤¤¹Ü¨ú¨äÅv«Â.
­³´µ±Ó´µ¼w«H±ø ²Ä¤@³¹ ½×¸t¸g
¤T. ¤@¯ëºÙ爲僞¸g (Apocrypha) ªº¦U¨÷, ¬J«D¥X©ó¯«ªºÀq·P, ©Ò¥H¤£Äݸt¸g¥¿¨å, ¦]¦¹ (僞¸g) ¦b¯«ªº±Ð·|¤¤¨S¦³Åv«Â, ¥u¯à·í§@¨ä¥LÄݤHªºµÛ§@¬Ý«Ý©Î¨Ï¥Î¤§.
(¾ú¥v«H¸g©M«H±ø <http://www.chinachristianbooks.org/>)
¦pªG§â§ï±ÐªÌªºÆ[ÂI©ñ¦b±Ð·|¾ú¥vªº­I´º¤§¤U, ¨º麽§ï±ÐªÌªºÆ[ÂI´Nµ·²@¤]¤£·|¥O¤H·P¨ì©_©Ç©Î¬ð¤a¤F, «ê«ê¬Û¤Ï, ±Ð·|¾ú¥v¤W¥D¬yªºÆ[ÂI¥¿¬O³o¨Ç§ï±ÐªÌªºÆ[ÂI.
¥t¥~, ¤âÃ䥿¦n¦³¤@¥÷¦³½ìªº§÷®Æ, ¬O¤ѥD±Ð·| Old Catholic »P ªF¥¿±Ð, ¦w¥ß¥Ì±Ð·|¹F¦¨ªº ¤ѥD±Ðªi©ù¨ó©M·|ij¤Q¥|±ø Fourteen Theses of the Old Catholic Union Conference at Bonn. ©Ò¿× ¤ѥD±Ð¹B°Ê "¬O¥Ñ©ó1870¦~±ë¸¦©£·|ij¤¤¼w, ­^, ªk©M¥_¬ü³\¦h¥Nªí§Üij±Ð¬Ó¤£¯à¿ù»~, ©M±Ð¬Ó¦Ü¤W¨â±Ð¥O¦Ó°_. ¦ý¦¹¹B°Ê¤¤¤H¤´¿í©^¤Ñ¯S·|ij©Ò­q«H¥õ, ¬G¦]¥H±o¦W."(¾ú¥N°ò·þ±Ð«H±ø. 684.) ¸Ó±Ð·|¹ï±Ð·|¦X¤@¹B°Ê¤Q¤À¼ö¤ß, ¤ѥD±Ðªi©ù¨ó©M·|ij¤Q¥|±ø"¤D¬O¥Ñ¤ѥD±Ð, ªF¥¿±Ð, ¦w¥ß¥Ì¤j¤½·|¬£¤H¤h, §Y¦bù°¨¤Ñ¥D±Ð¥H¥~, ¤Z©Ó»{¸t¸g©M¥j¥N¥¼¤Àµõ±Ð·|ªº¿ò¶Ç爲¦³Åv«Âªº±Ð·|¤H¤h²Ä¤@¦¸¦@¦P³W©w¤j®a©Ò«H¦uªº±Ð²z¦Ó産¥Íªº. ¥¦ªº¥Øªº¤£¬O¹w³Æ±N¨Ó±Ð·|ÁÍ©ó¨Ö¦X, ¦Ó¬O«Ø¥ß¦b°ò­n±Ð²z¤Wªº¦P·N, ¹w³Æ±N¨Ó±Ð·|©¼¦¹¬Û³q."(Ibid. 689.) ³o¤Q¥|±øªº²Ä¤@±ø§Y¬O:
§Ú­Ì¦P·N, ¬ù®Ç¸g¤£¯à¶H§Æ§B¨Ó¥¿¨å¤¤ªº®Ñ¦P¼Ë¦C©ó¥¿¨å.(Ibid. 690.)
»Ý­n«ü¥Xªº¬O, "³o¤Q¥|±ø¥uªí¥Ü·|ij·|­ûªº¨p¤H«H©À, ¦Ó¨ÃµLªk©wÅv«Â"(Ibid. 689.).
·í¥NªºªF¥¿±Ð¦h¼Æ¾ÇªÌ¤]¦P·N Hieronymus ªº¬Ýªk, »{爲¦¸¸g¦³¿ù, ¤£¯à§@爲«H¥õªº¨Ì¾Ú:
"...most Orthodox scholars at the present day, following the opinion of Athanasius and Jerome, consider that the Deutero-Canonical Books, although part of the Bible, stand on a lower footing than the rest of the Old Testament." (Timothy Ware, Orthodox Church,1963. 208-209. <http://www.ssconhelhi.goarch.org/q&a.htm>)
µ²½×
µL½×¬O­C¿q°ò·þ«ü¥X"¼¯¦èªº«ßªk, ¥ýª¾ªº®Ñ, ©M¸Ö½g¤W©Ò°Oªº, ¤Z«üµÛ§Úªº¸Ü", ÁÙ¬O«Où¨£ÃÒ"¯«ªº¸t¨¥¥æ¦«µ¹µS¤Ó¤H" ³£©ú¥Õ¦aªí©ú¬ùªº¥¿¨å¬OµS¤Ó¤Hªº«ßªk, ¥ýª¾©M¸t¨÷. µS¤Ó¤H±q¥¼±N¦¸¸g®Ñ¨÷·í§@¥¿¨å. ±Ð·|¾ú¥v¤Wªº¸t®v, ±Ð¤÷, ¯«¾Ç®a­ÌªºµÛ§@, ¸t¸gªºª`ÄÀ, ¤¤¥@¬öªº¼Ð·Ç¶°ª`¤S¦A¤T­«¥Ó¦¸¸g¨S¦³§Æ§B¨Ó¥¿¨å¨º¼ËªºÅv«Â. ¦]¦Ó»{爲¦¸¸g»P¬ù­º¥¿¸g¾Ö¦³¦P¼ËªºÅv«Â¬O»P¶Ç²Î­I¹D¦Ó¹£ªº. ±Ð·|±N¸t¸g¥¿¨åµø爲¯«ªºÀq¥Ü, ¬O«H²zªº¨Ì¾Ú. ¦Ó¦¸¸gªº¨Ó·½¬O¥iºÃªº, ¦]¦Ó¨S¦³Åv«Â, ¥u¯à·í§@¤HªºµÛ§@, ¤£¯à¥Î¥¦­Ì¨Ó«Ø¥ß±Ð²z.

hubert


Posted -
2006/5/17 ¤U¤È 02:56:18

hubert


Posted -
2006/5/17 ¤U¤È 03:05:58

¥Ñ©ó¤å³¹¤Óªø,¥u¯à©â¥X¤@¨Ç§@¦^À³:

(1) ¤Þ¤å:¡§­C¿q¨S¦³¹ï¤C¤Q¤hĶ¥»ªí²{¥X¯S§Oªº°¾·R, ·s¬ùªºÂ¬ù­I´º¨Ã¤£¯à²³æ¤Æ¦a»{爲´N¬O¤C¤Q¤hĶ¥», ¤C¤Q¤hĶ¥»»P§Æ§B¨Ó¤å, ¨ÈÄõ¤åªºÂ¬ù³£¬O¨ä¤¤¤@³¡¤À. ¬JµM¦p¦¹, ¨ºš¬¥Ñ©ó¤C¤Q¤hĶ¥»ªº­ì¦]¦Ó±µ¨ü¦¸¸gªº«e´£´N¤£¦¨¥ß¤F.¡¨

¬JµM¦p¦¹, ´Nºâ¥i¯à­C¿q¨S¦³¹ï¤C¤Q¤hĶ¥»ªí²{¥X¯S§Oªº°¾·R, ¦ý¤å¤¤¤£¯à§_»{¤C¤Q¤hĶ¥»¤w¸gº¯¤J¤F·s¬ùªºÂ¬ù­I´º¤¤, ¨ºš¬¬°¦ó³o¤Ï¦Ó¦¨¬°¦¸¸g¤£³Q±µ¨üªº«e´£©O?

(2) ¤Þ¤å: ¡§§Y¨Ï­C¿q©Ò¨Ï¥ÎªºÂ¬ù¸t¸g¥u¦³¤C¤Q¤hĶ¥», ¤]¤£¯à»{爲¥L·í®É´N©Ó»{¤F¤C¤Q¤h¥»¤¤©Ò¥]§tªº¦¸¸gªºÅv«Â, ¦]爲·í®É¤£¤Ö¤£±µ¨ü¦¸¸gªºµS¤Ó¤H¤]¬O¨Ï¥Î¤C¤Q¤hĶ¥»ªº¸t¸gªº.¡¨

¦pªG­C¿q¤]´¿¨Ï¥Î¤C¤Q¤hĶ¥», ¬°¦ó§Ú­Ì§@¬°°ò·þ®{´N­n¦]µS¤Ó¤Hªº¤£±µ¨ü¦Ó¤£¨Ï¥Î©O? ·í®É¤£¤ÖµS¤Ó¤H¤]¤£±µ¨ü­C¿q¬OÀq¦è¨È,Ãø¹D§Ú­Ì­n¦]¦¹§_»{­C¿q¬O°ò·þ?

(3) ¤Þ¤å: ¡§¡K·s¬ù§@ªÌ½T¹ê¨Ï¥Î¤F¦¸¸g¡Kªì¥N°ò·þ®{¤£¶È¶È¨Ï¥Î¤F¦¸¸g¡K­Õ­Y¶È¶È¦]爲·í®É±Ð·|¨Ï¥Î¤F¦¸¸g, ´NÂ_©w¦¸¸g¦b±Ð·|¤¤ªº¥¿¨å¦a¦ì¬O¯îÂÕªº.¡¨

¤Ñ¥D±Ð½T¥ß¸t¸g®Ñ¥Øªº­º­n­ì¦], «ö²æ§QÄˤj¤½·|ij, ¥¿¬O°ò©ó­C¿q´¿¨Ï¥Î¹L, ¨Ã¥B³Q¥H«á±Ð·|ªº¥N¥N¬Û¶Ç (±Ð·|°V¾É¤åÄm¿ï¶°1501). ¬°¦ó¤å¤¤·|«ü¥X³o¬O¯îÂÕªº¨Æ©O? Ãø¹D°ò·þ©v±Ðªº¸t¸g­n±o¨ìµS¤Ó±Ðªº½T»{¤~¬O¦X²z?

(4) ¤Þ¤å: ¡§±Ð·|¾ú¥v¤Wªº¸t®v, ±Ð¤÷, ¯«¾Ç®a­ÌªºµÛ§@, ¸t¸gªºª`ÄÀ, ¤¤¥@¬öªº¼Ð·Ç¶°ª`¤S¦A¤T­«¥Ó¦¸¸g¨S¦³§Æ§B¨Ó¥¿¨å¨º¼ËªºÅv«Â.¡¨

¨S¦³§Æ§B¨Ó¥¿¨å¨º¼ËªºÅv«Â¬O§_µ¥¦P©ó¦¸¸g¨S¦³¥ô¦óÅv«Â©Ê? ´Nºâ¦¸¸g"¥u¯à·í§@¤HªºµÛ§@", ¬O§_¦]¦¹´N¥Nªí¦¸¸g¬O¨S¦³¥ô¦ó»ù­È ,"¤£¯à¥Î¥¦­Ì¨Ó«Ø¥ß±Ð²z"©O? ±Ð²zªº«Ø¥ß¦p¦ó¯à©âÂ÷¤Hªº¦¨¥÷? ¤å¤¤ªºµ²½×®¤§Ú¥¼¯à¦P·N.

edward


Posted -
2006/5/18 ¤U¤È 10:53:48

¤p§ÌŪ¤F³o½g¤å³¹¡A·Q¤F¤@¨â¤Ñ¡A§Æ±æ»P¤j®a¤À¨É¤@¨Ç¬Ýªk¡G

¤@¡BªF¤è±Ð¤÷­Ì¡]¦p¤å¤¤©Ò´£¨ìªº¶ø§Q®¶¡B¨È¤j¯Ç«dµ¥¡^¡A¦ü¥G¯S§O¦b·N¬ù®Ñ¨÷¤¤¡u¤Ü¤G¡v³o­Ó§Æ§B¨Ó¦r¥ÀªºÁ`¼Æ¥Ø¡C¥L­Ì¬O§_¦b¨­³BµS¤Ó¤H¸û¦hªºÀô¹Ò¤§¤U¡A§ó»Ý­n¥H¤@­Ó»PµS¤Ó¤H¦@³qªº¥­¥x¨Ó§@©v±Ð¥æ½Í¡A¥H­P¥L­Ì­z»¡Â¬ùªº¥¿¨å¡]Canon¡^ªº¡u«ßªk¡B¥ýª¾¡BµÛ§@¡v®É¡AºÉ¶q©MµS¤Ó±Ð¤H¤h¤f®|¤@­P¡H

¤G¡B¡u¤Ü¤G¡v³o­ÓÅ]³N¼Æ¦r©Ò¥NªíªºÂ¬ù®Ñ¨÷¡A¦b¤£¦P±Ð¤÷¤§¶¡¡A¥ç¦³¤j²§¨ä½ìªº±Æ¦C¤èªk¡C¦³½ìªº¬O¡A¶ø§Q®¶¥H¡uº¿¥[§B¤W¤U¡v§@¬°¤@¨÷¦Ó´ê°÷¼Æ¡A¦Ó¥ç¦³§Æþ±Ð¤÷¹Á¸Õ¥H¡u¤Ü¥|¡v¡]§Æþ¦r¥ÀªºÁ`¼Æ¥Ø¡^¨Ó´ê¼Æ®É¡A¥ç¥[¤W¤F¡u¦h­Ú¨È¡v©M¡u¤Í§Ì¼w¡v¡C

¤T¡B¸Ó¤å¹Á¸Õ±N¥¿¸g©M¦¸¸gªº¡u·§©À¡v§@¥X¦p¦¹©úÅ㪺°Ï¤À¡A¦ý±Ð·|·í®É¹ê»Úªº±Ð¾É¬O¤Q¤À¨ãÅ骺¡C¦ý§@ªÌ¦³·N±j¤Æ©M¬ðÅã¸t¼öù¥§²ö¡]S. Hieronymus¡^¦b¥¿¨å°ÝÃD¤Wªº¨¤¦â¡A¬Æ¦Ü»{¬°¡u³s±Ð·|·|ij¤]­nÅ¥±q¸t¼öù¥§²öªºÁB¥¿¡v¡A«h¬Æ¦Ü»P¸t®v¦Û¤vªº¤@³e·Qªk¥ç¬Û¥h¬Æ»·¡C

¥|¡B§@ªÌ¸Õ¹Ï¥H¡u¸t¶ø´µ©wªº«ä·Q¡v¡]±µ¯Ç¦¸¸g¦b±Ð·|¤ºªº¨Ï¥Î¡^¨Ó¸ÑÄÀ§Æªi·|ij¡]393¡^©M¨â¦¸­{¤Ó°ò·|ij¡]397, 419¡^ªº¨M©w¡C¬d¸t¶ø´µ©w³Q¯¬¸t¬°¥D±Ð¡A¤D396¦~¤§¨Æ¡C­Ë¤£¦p»¡¸Ó´X¦¸«D¬w¦a°Ïªº¥D±Ð·|ijªº¨M©w¡A¬O¨ü¦b382¦~Á|¦æªºÃ¹°¨·|ij¼vÅT¨Ó±o©úÅã¡C

¤­¡B¬O±Ð·|§PÂ_­Ó§O±Ð¤÷ªº¹ï¿ù¡A¦Ó«D§â¸Ü­ËÂà¨Ó»¡¡C±Ð¤÷­Ì¦Û¤v¤]¨£ÃÒ»¡¡G¡uĬ¼»¯Çªº¨ÆÂݦb°ò·þªº¨C­Ó±Ð·|¤¤¡v¡B¡u±Ð·|¨Ï¥Î¦h­Ú¨È¶Ç¡v¡C±Ð¤÷­Ì¹ï±Ð·|¥Í¬¡ªº¨£ÃÒ¡A¤ñ¥L­Ì¦Û¤vªº²z½×¡A§ó¦³¤O¦a¤Ï¬M±Ð·|¥»¨­ªº¥ß³õ¡C¦P²z¡A¹Fº¿Ä¬©M¨Ì¿Õ´Ë¨â¦ì±Ð©v©Òµo¥Xªº¥¿¦¡¤å¥ó¡A¤ñ°_ÃB§Ú²¤±Ð©vªº¨p¤HµÛ§@¡A§ó¨ã¦³±Ð·|Åv«Â¡C

¤»¡B¦¹¥~¡A¥ç»Ý­n·d²M·¡¸t¼öù¥§²ö©Ò«ü¡u¤£±µ¨ü¬Y®Ñ¨÷¡v®É¡A¥L¬O«ü¡uµS¤Ó¤H¤£±µ¨ü¡v¡A§í©Î¡u¥L¦Û¤v¤£±µ¨ü¡v¡H

¤C¡BMelito Sardensis©Ò­zªº¡uWisdom also¡v¸Ó§@¦ó¸Ñ¡H

¤K¡B¤å¤¤§@ªÌ¥ø¹Ï»s³y¥X¤@­Ó¡u¤Ñ¥D±Ð·|¦b©v±Ð§ï­²«á¡A¦b¯S­Û¦h¤j¤½·|ij«á¡A¤~½T¤Á¦a­q¥X¤@¥÷¥]¬A¦¸¸g¦b¤ºªº¸t¸g¥¿¨åºõ¥Ø¨Ó¡vªº¦L¶H¡C¦]¦¹¡]¤@¡^¹Á¸Õ²H¤Æù°¨·|ijªº¦a¦ì¡A±N¥¦ºÙ¬°¬YºØ¡u±Ð·|ªk¡v¡F¡]¤G¡^¹Á¸Õ²H¤Æ»B§N»A¤j¤½·|ij©Ò­«¥Óªº¥¿¨å®Ñ¥Ø¡C

¤E¡B¸ÛµM¡A¦bÃö©ó¥¿¨åºõ¥Øªºª§½×¤¤¡A¨â¬£³Ì®Ú¥»ªºµÛ²´ÂI¡A¥i¯à¤w·N¨ýµÛ°ÝÃD«ÜÃø¥i¥H±o¨ì¸Ñ¨M¡C·í¦³¬Y±Ð¤÷½×­z¡u¬Æ»ò¬Æ»ò¡v¬O¤Ñ¥Dªº¸Ü®É¡A°ò©ó¡u°ß¿W¸t¸g¡vªº·Ç«h¡A·s±Ð¥S§Ì·|¥H¬°¡u³o¦ì±Ð¤÷·í¸Ó¥y»¡¸Ü¬O¸t¸g¥¿¨å¡v¡A¦ý¤Ñ¥D±Ð«h·|»{¬°¸Ó¥y»¡¸Ü¥ç¥]¬A¡u¸t¶Ç¡vªº¥i¯à©Ê¡C

¤Q¡B¤j®aÄ~Äò¥æ½Í°Õ¡C

­¶¡G  1 ¦^ À³