Logo
登入
<<<

名稱: 密碼:

加入 | FAQ | 聯絡我們
全部區域 > 靈修與祈禱生活 > 每日禮讚分享 > 致刁臬督書–天主藉聖子啟示了祂的愛心

頁:  1 回 應
作者 內容

Cecil


Posted -
2005/12/17 上午 10:22:15

A letter to Diognetus
God showed his love through his Son

No man has ever seen God or known him, but God has revealed himself to us through faith, by which alone it is possible to see him. God, the Lord and maker of all things, who created the world and set it in order, not only loved man but was also patient with him. So he has always been, and is, and will be: kind, good, free from anger, truthful; indeed, he and he alone is good.
He devised a plan, a great and wonderful plan, and shared it only with his Son. As long as he preserved this secrecy and kept his own wise counsel he seemed to be neglecting us, to have no concern for us. But when through his beloved Son he revealed and made public what he had prepared from the very beginning, he gave us all at once gifts such as we could never have dreamt of, even sight and knowledge of himself.
When God had made all his plans in consultation with his Son, he waited until a later time, allowing us to follow our own whim, to be swept along by unruly passions, to be led astray by pleasure and desire. Not that he was pleased by our sins: he only tolerated them. Not that he approved of that time of sin: he was planning this era of holiness. When we had been shown to be undeserving of life, his goodness was to make us worthy of it. When we had made it clear that we could not enter God’s kingdom by our own power, we were to be enabled to do so by the power of God.
When our wickedness had reached its culmination, it became clear that retribution was at hand in the shape of suffering and death. The time came then for God to make known his kindness and power (how immeasurable is God’s generosity and love!). He did not show hatred for us or reject us or take vengeance; instead, he was patient with us, bore with us, and in compassion took our sins upon himself; he gave his own Son as the price of our redemption, the holy one to redeem the wicked, the sinless one to redeem sinners, the just one to redeem the unjust, the incorruptible one to redeem the corruptible, the immortal one to redeem mortals. For what else could have covered our sins but his sinlessness? Where else could we, wicked and sinful as we were, have found the means of holiness except in the Son of God alone?
How wonderful a transformation, how mysterious a design, how inconceivable a blessing! The wickedness of the many is covered up in the holy One, and the holiness of One sanctifies many sinners.

Ignatius


Posted -
2005/12/20 下午 11:29:35

致刁臬督書–天主藉聖子啟示了祂的愛心

沒有一個人看見過天主,或認識過天主:而是天主顯示了自己。祂是藉信仰顯示自己,因為人只有藉著信仰才能看見天主。那創造與治理萬物的上主、萬有的天主,對待世上不僅充滿愛心,而且寬恕容忍。祂在過去、現在、將來,都是如此:慈祥、和靄、不動怒、信實可靠。的確,唯有天主是慈善的:但在祂想出一項偉大而不可言喻的計劃後,祂只把它傳達給自己的獨子。

所以,只要天主隱藏或保留祂的明智計劃,祂就似乎對我們不關懷、不照顧。可是,在祂通過祂的愛子揭示,並公佈祂自始所準備的一切之後,祂便同時把祂的一切完全賜給了我們:使我們了解祂,看見祂,並享用祂的恩賜;這一切有誰能預料得到呢?

為此,天主曾和祂的兒子在祂內安排了一切,但直到預定的時間來臨,祂就讓我們隨從我們的私意,順從私慾偏情的妄動,沉迷於肉慾與享樂中;這絕不是因為天主喜歡我們的罪,而是因為祂暫且容忍我們。這也不是因為天主贊成那個罪惡的時期,而是因為祂要準備現在這使人成義的時期。目的是使我們經過這段時間的考驗,深信自己的行為不配獲得永生,而是天主仁慈現在使我們幸免死亡。而且,當我們自知只憑己力,決不能進入天國時,天主的全能才給我們能力,使我們進入天國。

可是當我們罪惡滔天,明知就要接受痛苦與死亡的報應時,天主給我們表現祂仁慈和德能的時間就來到了(天主的慷慨、仁慈真是無限無量啊!):祂並不恨我們,也不棄絕我們,或懲罰我們,反而容忍我們,原諒我們,甚至大發慈悲,自己承擔我們的罪,親自把祂的兒子賜給我們,以無辜者救贖罪人,以義者救贖不義者,以不朽者救贖腐朽者,以不能死亡者救贖有死有壞者。除了基督的義德外,還能用什麼來掩蓋我們的罪惡呢?除了唯一的天主聖子之外,不義不孝的我們還能藉誰來使我們成義呢?所以,多人的不義都靠一個義人被掩蓋;一人的義德竟使多人成義:這是多麼溫柔的改變!多麼不可思議的措施!這是多麼出人意料的恩賜啊!

頁:  1 回 應