Logo
登入
<<<

名稱: 密碼:

加入 | FAQ | 聯絡我們
全部區域 > 靈修與祈禱生活 > 每日禮讚分享 > 都林主教聖瑪西模講道集–基督的白晝

頁:  1 回 應
作者 內容

Bro. Ignatius


Posted -
2007/5/7 下午 12:34:01

都林主教聖瑪西模講道集–基督的白晝

陰府由於基督的復活而洞開;大地因教會的新教友而更新;天堂被聖神敞開。因為洞開的陰府讓亡者出來;更新的大地產生了復活者;大開的天門歡迎升天的人。

因此,右盜升入樂園;聖人們的身體進入聖城;亡者回到生者那堙F基督一復活,萬物啟程而升入更高的境界。

陰府將所囚禁的送回地上,大地把它所埋葬的人送到天堂,天堂把它所接納的人呈獻給上主;救主的苦難用同一個行動,把人從深淵提出,使人從地下復活,把人安置在高天。

因為基督的復活、是亡者的生命、罪人的寬赦,聖人的榮耀。聖先知邀請所有的受造物慶祝基督的復活:因為他說,在上主所安排的這一天,應該踴躍歡騰。

基督的光明是不夜的白晝,是無盡止的白晝。基督就是這白晝,保祿使徒也說:「黑夜已過,白晝來臨。」他說的「黑夜已過」,便是說黑夜不再來了。你要了解這一點:基督的光一照耀,便驅逐了魔鬼的黑暗,罪惡的黑暗也不會隨之而來;基督之光以永存的光輝、驅散暫時的黑暗,阻止罪惡狡猾的偷襲。

聖子本身就是白晝,身為白晝的父把自己的奧秘揭示給祂。我說祂本身就是白晝,祂藉撒羅滿的口說:「我曾使常明不滅的光在天空中升起。」

就像這天上的白晝之後,總沒有黑夜,同樣,基督的正義來到後,罪惡的黑暗也不會隨之而來。天上的光將永遠照耀,常常閃爍發光,任何黑暗都不能將它籠罩。同樣,基督之光也要永遠閃耀,發光照射,不會被任何罪惡的黑暗所阻斷,因此聖史若望說:「光在黑暗中照耀,黑暗不能勝過它。」

所以,弟兄們,在這神聖的日子,我們大家都該歡欣鼓舞。誰也不該因良心負罪而逃避這共同的喜樂;誰也不要因個人的過失而遠離公眾的祈禱:在這神聖的日子,即便是罪人,也不該對罪赦而失望,因為罪赦是一項偉大的特恩。既然右盜掙得了樂園,為什麼基督徒不配得到寬恕呢?

(復活期第五主日)

Bro. Ignatius


Posted -
2007/5/7 下午 12:39:42

From a sermon by Saint Maximus of Turin, bishop
Christ is the day

Christ is risen! He has burst open the gates of hell and let the dead go free; he has renewed the earth through the members of his Church now born again in baptism, and has made it blossom afresh with men brought back to life. His Holy Spirit has unlocked the doors of heaven, which stand wide open to receive those who rise up from the earth. Because of Christ’s resurrection the thief ascends to paradise, the bodies of the blessed enter the holy city, and the dead are restored to the company of the living. There is an upward movement in the whole of creation, each element raising itself to something higher. We see hell restoring its victims to the upper regions, earth sending its buried dead to heaven, and heaven presenting the new arrivals to the Lord. In one and the same movement, our Saviour’s passion raises men from the depths, lifts them up from the earth, and sets them in the heights.
Christ is risen. His rising brings life to the dead, forgiveness to sinners, and glory to the saints. And so David the prophet summons all creation to join in celebrating the Easter festival: Rejoice and be glad, he cries, on this day which the Lord has made.
The light of Christ is an endless day that knows no night. Christ is this day, says the Apostle; such is the meaning of his words: Night is almost over; day is at hand. He tells us that night is almost over, not that it is about to fall. By this we are meant to understand that the coming of Christ’s light puts Satan’s darkness to flight, leaving no place for any shadow of sin. His everlasting radiance dispels the dark clouds of the past and checks the hidden growth of vice. The Son is that day to whom the day, which is the Father, communicates the mystery of his divinity. He is the day who says through the mouth of Solomon: I have caused an unfailing light to rise in heaven. And as in heaven no night can follow day, so no sin can overshadow the justice of Christ. The celestial day is perpetually bright and shining with brilliant light; clouds can never darken its skies. In the same way, the light of Christ is eternally glowing with luminous radiance and can never be extinguished by the darkness of sin. This is why John the evangelist says: The light shines in the darkness, and the darkness has never been able to overpower it.
And so, my brothers, each of us ought surely to rejoice on this holy day. Let no one, conscious of his sinfulness, withdraw from our common celebration, nor let anyone be kept away from our public prayer by the burden of his guilt. Sinner he may indeed be, but he must not despair of pardon on this day which is so highly privileged; for if a thief could receive the grace of paradise, how could a Christian be refused forgiveness?

頁:  1 回 應