Logo
登入
<<<

名稱: 密碼:

加入 | FAQ | 聯絡我們
全部區域 > 靈修與祈禱生活 > 每日禮讚分享 > 聖良一世教宗講道集–耶穌復活與升天之間的日子

頁:  1 回 應
作者 內容

Bro. Ignatius


Posted -
2007/5/15 下午 03:08:13

聖良一世教宗講道集–耶穌復活與升天之間的日子

親愛的諸位,在耶穌復活和升天之間的日子,並非白白溜過,反之,在這些日子堙A許多偉大的奧秘得到證實,許多偉大的真理得以揭示。

在這期間,對死亡之恐怖的怕懼已被消除,不僅靈魂的「不死性」,而且肉體的不死性,也得以揭示。在這期間,主向使徒們噓氣,而使他們充滿天主聖神;真福使徒伯多祿,在接受了天國的鑰匙後,超越其他使徒,而受委派管理主的羊群。

在這期間,吾主在路上陪伴兩位門徒,責斥他們驚惶不安,又遲遲不信,以解除我們心中狐疑的黑暗。他們的心靈得蒙光照,而燃燒起信德的火燄;他們的心靈先前冷淡懈怠,當吾主使他們領悟聖經時,便心熱如焚。在分餅時,他們的眼睛豁然開朗。他們的眼睛明見我們的人性受到榮耀而彰顯於外,比我們的元祖父母窺見他們背命的羞恥,實在幸福多多。

親愛的諸位,在耶穌復活和祂升天之間的這一段時間,天主上智所關心的,祂所教訓我們的,祂使祂的朋友們的眼睛和心靈所領悟的有一項真理,就是承認耶穌基督確實復活了;祂曾確實誕生,又確實受苦受難而死去。

使徒們和所有門徒,日前因主在十字架上的死亡而震驚,並對主復活的信仰猶豫不信;現在由於顯明的真理而得以堅強,即便吾主升上高天,不但毫不憂愁,反而滿心歡樂。

這實在是使他們歡樂的偉大而不可言喻的動機:因為人性在諸聖面前、接受了超越一切天上受造物的尊位;人性凌駕各級天使並高升而勝過總領天使;最崇高的受造物也不能衡量祂受高舉的程度;因為天主的性體、在聖子身上與人性合而為一,人性便與聖父同享光榮,並將在永遠之父那堿陘。

(復活期第六週星期三)

Bro. Ignatius


Posted -
2007/5/15 下午 03:16:51

A sermon of Pope St Leo the Great
The days between the resurrection and the ascension of the Lord

Dearly beloved, those days which intervened between the Lord’s Resurrection and Ascension did not pass by in uneventful leisure, but great mysteries were ratified in them and deep truths were revealed.
In those days the fear of death was removed with all its terrors, and the immortality not only of the soul but also of the flesh was established. In those days the Holy Ghost is poured upon all the Apostles through the Lord’s breathing upon them, and to the blessed Apostle Peter, set above the rest, the keys of the kingdom are entrusted and the care care of the Lord’s flock.
It was during that time that the Lord joined the two disciples as a companion on the way, and, to sweep away all the clouds of our uncertainty, reproached them for the slowness of their timid and trembling hearts. Their enlightened hearts catch the flame of faith, and lukewarm as they have been, they are made to burn while the Lord unfolds the Scriptures. In the breaking of bread also their eyes are opened as they eat with him. How much more blessed is that opening of their eyes, to the glorification of their nature, than the time when our first parents’ eyes were opened to the disastrous consequences of their transgression.
Dearly beloved, through all this time which elapsed between the Lord’s Resurrection and Ascension, God’s Providence had this in view, to teach his own people and impress upon their eyes and their hearts that the Lord Jesus Christ had risen, risen as truly as he had been born and had suffered and died.
Hence the most blessed Apostles and all the disciples, who had been both bewildered at his death on the cross and backward in believing his Resurrection, were so strengthened by the clearness of the truth that when the Lord entered the heights of heaven, not only were they affected with no sadness, but were even filled with great joy.
Truly it was great and unspeakable, that cause of their joy, when in the sight of the holy multitude the Nature of mankind went up: up above the dignity of all heavenly creatures, to pass above the angels’ ranks and to rise beyond the archangels’ heights, and to have its uplifting limited by no elevation until, received to sit with the Eternal Father, it should be associated on the throne with his glory, to whose Nature it was united in the Son.

頁:  1 回 應