Logo
登入
<<<

名稱: 密碼:

加入 | FAQ | 聯絡我們
全部區域 > 靈修與祈禱生活 > 每日禮讚分享 > 亞歷山大主教聖濟利祿若望福音註釋–如果我不去,聖神將不會到你們這堥

頁:  1 回 應
作者 內容

Bro. Ignatius


Posted -
2007/5/19 上午 09:20:06

亞歷山大主教聖濟利祿若望福音註釋–如果我不去,聖神將不會到你們這堥

基督在世所應作的都已完成了;但是有一件事是絕對必須的,就是我們該分享聖言的天主性,換句話說,我們該捨棄我們的生命,為轉變成另一種生命,並且革故鼎新,而度虔誠的生活。這事只有藉著分享聖神,才能作到。

派遣聖神和祂降臨我們身內,最適當的時候,便是我們的救主基督離開我們的時候。

因為,依我的意見,當基督帶著肉軀和信徒們共處時,在他們看來,祂好像是一切恩惠的施與者。可是,當祂應升到天父那堛漁禸閮茖鴟氶A祂需要藉聖神臨在於崇敬祂的人身上,並藉信德居住在我們心中。這樣,我們就擁有聖神,懷著信心而能高呼道:「阿爸,父啊!」我們也能更容易修各種美德,使我們成為強有力的,對於魔鬼的詭計和人們的攻擊戰無不勝,因為我們擁有全能的聖神。

聖神曾臨在於某些人身上,並住在他們內,就改變了他們的性格,並革新了他們的生活,這從舊約和新約的例子中,是很容易證實的。

聖者撒慕爾曾對撒烏爾說:「上主的神將突然降到你身上,你也要變成另一個人。」聖保祿則說:「我們眾人,臉上的帕子既已揭開,反映主的光榮,就變成像主同樣的肖像,光榮日增。這是主所成就的,因為主就是聖神。」

你看見了嗎?聖神居住在誰內,便可以說把他們改變成另一個型態;祂輕而易舉的把他們對世物的貪圖轉變為專心一致地仰慕天上之事,把可恥的怯懦變為勤奮而慷慨的毅力。這確是毫無疑問的:我們可在門徒們身上加以證實。他們靠聖神的力量,面對迫害者的攻擊而從不屈服,反而以無畏的愛情與基督親密結合在一起。

所以,救主的話是真實的:「我返回天上,為你們是有益的。」因為這正是聖神降臨的時刻!

(復活期第七週星期四)

Bro. Ignatius


Posted -
2007/5/19 上午 09:26:47

From a commentary on the gospel of John by Saint Cyril of Alexandria, bishop
If I do not go away, the Comforter will not come to you

After Christ had completed his mission on earth, it still remained necessary for us to become sharers in the divine nature of the Word. We had to give up our own life and be so transformed that we would begin to live an entirely new kind of life that would be pleasing to God. This was something we could do only by sharing in the Holy Spirit.
It was most fitting that the sending of the Spirit and his descent upon us should take place after the departure of Christ our Saviour. As long as Christ was with them in the flesh, it must have seemed to believers that they possessed every blessing in him; but when the time came for him to ascend to his heavenly Father, it was necessary for him to be united through his Spirit to those who worshipped him, and to dwell in our hearts through faith. Only by his own presence within us in this way could he give us confidence to cry out, Abba, Father, make it easy for us to grow in holiness and, through our possession of the all-powerful Spirit, fortify us invincibly against the wiles of the devil and the assaults of men.
It can easily be shown from examples both in the Old Testament and the New that the Spirit changes those in whom he comes to dwell; he so transforms them that they begin to live a completely new kind of life. Saul was told by the prophet Samuel: The Spirit of the Lord will take possession of you, and you shall be changed into another man. Saint Paul writes: As we behold the glory of the Lord with unveiled faces, that glory, which comes from the Lord who is the Spirit, transforms us all into his own likeness, from one degree of glory to another.
Does this not show that the Spirit changes those in whom he comes to dwell and alters the whole pattern of their lives? With the Spirit within them it is quite natural for people who had been absorbed by the things of this world to become entirely other-worldly in outlook, and for cowards to become men of great courage. There can be no doubt that this is what happened to the disciples. The strength they received from the Spirit enabled them to hold firmly to the love of Christ, facing the violence of their persecutors unafraid. Very true, then, was our Saviour’s saying that it was to their advantage for him to return to heaven: his return was the time appointed for the descent of the Holy Spirit.

頁:  1 回 應