Logo
登入
<<<

名稱: 密碼:

加入 | FAQ | 聯絡我們
全部區域 > 靈修與祈禱生活 > 每日禮讚分享 > 聖額我略.納祥講道集–奇妙的交換

頁:  1 回 應
作者 內容

道光


Posted -
2005/11/29 下午 11:23:58

聖額我略.納祥主教講道集–奇妙的交換

天主子自己在萬世之前就已存在,祂是看不見的,不能理解的;祂是無形的,出自原始的原始,出自光明的光明;祂是生命舄不朽的泉源;祂是原始的真像,不可磨滅的印記,與父完全相似的肖像;祂是父的意念與思想:是祂走向自己的肖像,並為了拯救人性,而取了人性;為了拯救我們的靈魂,祂與有理性的靈魂結合一起;祂願藉著同類者洗滌同類者;祂除了罪以外,接受了人性的一切。祂由童貞女受孕;但貞女的靈魂和肉軀,預先由聖神淨化。因為如果生育應受尊敬,貞女的童貞更應受尊敬。祂以天主的身份出現,卻帶著所取的人性,使靈與肉兩種相反的要素合而為一。靈把天主性給了肉,而肉性就接受了天主性。

那使他人富有的,自己卻做了窮人;祂接受了我肉軀的貧窮,好使我獲得祂天主性的富有。祂原是圓滿無缺的,卻空虛了自己。祂暫時脫去自己的榮耀,好使我分享祂的圓滿。

祂的這種財富是什麼呢?涉及我的奧蹟是什麼呢?我接受了天主的肖像,但我並沒有保持它。如今祂接受我的肉軀,為拯救我的肖像,並使我的肉軀得以不死;祂與我們第二次結合在一起,比第一次更使人驚奇。

由天主攝取的人性應該給人帶來聖化。祂以武力克服了暴君後,藉著祂的子,解救了我們,並領我們歸向祂自己。天主子在一切事上,孝順天父。祂完成這一切都是為了光榮父。

祂又如善牧,出來到你曾獻祭的山嶺間,以尋找迷途的亡羊;祂甚至為他們捨棄生命。祂找到亡羊,就親自用祂曾背負十字架的肩來背起他們;然後背著他們回到永生。

光耀無比的真光跟隨著前行的燈光–若翰;聖言跟隨著曠野的呼聲;新郎跟隨著新郎的朋友,這朋友藉水洗淨化人靈,為天主準備一特殊子民,並為聖神作準備。

我們需要一位攝取肉軀,並為我們死亡的天主,好使我們生活。我們已和祂一起死亡,好使我們潔淨;我們已和祂一起復活了,因為我們已和祂一起死亡;我們已和祂一起受到榮耀,因為我們已和祂一起復活了。

Cecil


Posted -
2005/11/30 上午 10:43:04


St Gregory Nazianzen
The wonder of the Incarnation
The very Son of God, older than the ages, the invisible, the incomprehensible, the incorporeal, the beginning of beginning, the light of light, the fountain of life and immortality, the image of the archetype, the immovable seal, the perfect likeness, the definition and word of the Father: he it is who comes to his own image and takes our nature for the good of our nature, and unites himself to an intelligent soul for the good of my soul, to purify like by like. He takes to himself all that is human, except for sin. He was conceived by the Virgin Mary, who had been first prepared in soul and body by the Spirit; his coming to birth had to be treated with honour, virginity had to receive new honour. He comes forth as God, in the human nature he has taken, one being, made of two contrary elements, flesh and spirit. Spirit gave divinity, flesh received it.

He who makes rich is made poor; he takes on the poverty of my flesh, that I may gain the riches of his divinity. He who is full is made empty; he is emptied for a brief space of his glory, that I may share in his fullness. What is this wealth of goodness? What is this mystery that surrounds me? I received the likeness of God, but failed to keep it. He takes on my flesh, to bring salvation to the image, immortality to the flesh. He enters into a second union with us, a union far more wonderful than the first.
Holiness had to be brought to man by the humanity assumed by one who was God, so that God might overcome the tyrant by force and so deliver us and lead us back to himself through the mediation of his Son. The Son arranged this for the honour of the Father, to whom the Son is clearly obedient in all things.

The Good Shepherd, who lays down his life for the sheep, came in search of the straying sheep to the mountains and hills on which you used to offer sacrifice. When he found it, he took it on the shoulders that bore the wood of the cross, and led it back to the life of heaven.

Christ, the light of all lights, follows John, the lamp that goes before him. The Word of God follows the voice in the wilderness; the bridegroom follows the bridegroom’s friend, who prepares a worthy people for the Lord by cleansing them by water in preparation for the Spirit.

We need God to take our flesh and die, that we might live. We have died with him, that we may be purified. We have risen again with him, because we have died with him. We have been glorified with him, because we have risen again with him.

頁:  1 回 應