Logo
登入
<<<

名稱: 密碼:

加入 | FAQ | 聯絡我們
全部區域 > 我們的教會 > 其他基督宗教 > 聖公會

頁:  1 | 2 回 應
作者 內容

edward


Posted -
2006/5/7 下午 10:29:41

各位:

大家還是否記得一年前的討論

小弟愚見以為,「領洗為救恩的必要性」,其實可以從「意願」的角度瞭解。即:若某人的意向為「獲得救恩」,則該意向亦須同時包括「接受水洗」。

當然,人若非先受完滿的啟示所薰陶,則不能產生此一「渴望獲救」的意向。

simon


Posted -
2006/5/7 下午 11:55:58

edward,

你的記性比我好,原來我們曾作過那些討論。

那麼你是同意:「為獲得救恩,洗禮是必需的」中的「洗禮」,不是指「有形的洗禮」,而是「誠心的歸向天主」。

simon


Posted -
2006/5/8 上午 12:00:35

其實我領洗前,也問過一個禮儀專家神父。我問:「些刻我已信了耶穌,進不進行洗禮這項儀式,會影響我進入天國的資格嗎?」

神父想了想,回答說(大概意思,原來的字眼不敢百分百肯定):「理論上你真心信了耶穌,就可以進天國。」

最後我選擇了領洗,其中一個原因是:
我看不到拒絕領洗的理由。

simon


Posted -
2006/5/8 上午 12:03:53

Ignatius,

由始至終,我不是否定洗禮的好處,你和我都是「過來人」,當然知道洗禮的好處。
我只想指出,有形的洗禮,不是得救恩的「必需條件」。

kp


Posted -
2006/5/9 下午 09:59:33

Simon 兄,

想你說的是以水洗禮 (baptism by water) 和以聖靈洗禮 (baptism by the spirit)的分別吧, 是嗎?

耶穌降生以前的人和那些外邦人(gentiles) 都沒有以水洗禮 . 但我們卻不能否認他們也可以上天國.
在這環境下, kp當然同意你的說法.

不過有趣的是catechism 1284: In case of necessity, any person can baptize provided that he have the intention of doing that which the Church does and provided that he pours water on the candidate's head while saying:" I baptize you in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit."
在這emergency 危急關頭, 為什麼指定要以水洗禮 這刑式呢? 以聖父聖子聖神之名祝聖還不夠, 還要指定以水潑頭.
說說笑話, 危急關頭無水點算? 難道真是以前坊間傳說的用 "口水" ? : - )

話說回來, 那些可能因時間, 歴史, 地點等因素而沒有機會以水洗禮的, 上主是可運用衪恕罪 的恩典去施救恩的,
天主的能力無窮無盡, 又點會剩係得水洗一招?

不過以水去洗禮 baptize by water 係一個耶穌親自下的命令, 如果一個人拒絕以水去洗禮 , 縱使拒絕的只是一個形式上的symbol, 這也是一個不聽命的表達.
而這個不聽命的表達是足以使人得不到永生的.

所以話說回來, 在現世, 洗禮還是必需的。

simon


Posted -
2006/5/9 下午 10:27:43

kp,

以你的觀點,不能作出「用水洗禮是得永生的必需條件」這個結論。你只可說:「拒絕用水洗禮必定不得永生。」

兩者之別,你一定看得明白。

沒有受水的洗禮原因眾多,「拒絕受洗」只人其中之一。

合理的說法該如下:
一、以水洗禮不是得永生的必需條件;
二、拒絕接受水的洗禮則必下地獄。

雖然這麼說,但第二條還有例外:如果某人是因無知而拒絕接受(不是明知故犯)洗禮,天主很可能會放他一馬。

kp


Posted -
2006/5/11 下午 03:55:49

simon,

kp 當然明白你所說的, 而且更肯定其實你我的觀點完全相同.
不過言語上, 總覺得這句 "以水洗禮不是得永生的必需條件" 有點語病

baptism is necessary 的這個necessary 被翻譯為必需可能有些問題.

如果翻譯為"需要" , 你看如何?
--->i.e. 洗禮是得永生所需要的.

這說法無否定 "無洗禮也可以得永生" , 也無 [ 唯一 ] 必需的因果關係 cause and consequence .

更合理的說法可能是:

1) 洗禮是得永生所需要的條件, 卻不是得永生的"唯一"必需條件;
2) 拒絕接受水的洗禮則必下地獄。

simon


Posted -
2006/5/12 上午 12:11:58

「必需」的意思很清楚,即「欠缺了就不成」。
「需要」沒那麼強烈。比如說:「我需要錢。」如果欠缺會怎樣?我不肯定。

我認為,最準確的說法是:
洗禮是得救恩的一個重要途徑。
明知故犯地拒絕洗禮必下地獄。

kp


Posted -
2006/5/12 下午 02:10:26

或者不如說: " 洗禮是得救恩的途徑。明知故犯地拒絕洗禮必下地獄。"
這" 一個重要" 一詞好像使人會誤會有好多途徑似的, 而且又會使人誤會這 "許多" 途徑有 "重要" 和 "不重要" 之分.

He.....he...... : ) 算了, 算了. 越攪就越胡塗.......
給未加入天主教的人看了, 還以為我們攪什麽的.

總之一句: " 想上天堂就來天主教洗禮啦! "

kp


Posted -
2006/5/12 下午 03:15:07

關於洗禮的需要, 有一文章可和大家分享

文章題目是: The necessity of baptism

http://www.catholic.com/library/Necessity_of_Baptism.asp

simon


Posted -
2006/5/12 下午 03:26:03

Ignatius,

以水洗禮是否「必需」,kp提供的link有很好的答案:

Yet Christians have also always realized that the necessity of water baptism is a normative rather than an absolute necessity. There are exceptions to water baptism: It is possible to be saved through "baptism of blood," martyrdom for Christ, or through "baptism of desire", that is, an explicit or even implicit desire for baptism.

Thus the Catechism of the Catholic Church states: "Those who die for the faith, those who are catechumens, and all those who, without knowing of the Church but acting under the inspiration of grace, seek God sincerely and strive to fulfill his will, are saved even if they have not been baptized" (CCC 1281; the salvation of unbaptized infants is also possible under this system; cf. CCC 1260–1, 1283).


願你繼續絕對忠於教會的訓導。

morrie


Posted -
2006/8/19 下午 11:39:40

他們是否聖餐是耶穌基督的真實臨在?

甚麼人能領聖餐?

simon


Posted -
2006/8/24 下午 01:24:23

Morrie,

你問:「他們是否聖餐是耶穌基督的真實臨在?」

你是否打錯了一些字?我不明白你問甚麼。

至於誰可領聖餐,那要看你是指甚麼聖餐。基督教也有聖餐,但和天主教的觀念不完全相同。


morrie


Posted -
2006/8/24 下午 04:42:31

Simon:

Sorry,我是問:「聖公會是否相信聖餐是耶穌基督的真實臨在?」

而誰能領他們的聖餐

morrie


Posted -
2006/8/26 上午 11:18:50

另外,請問聖公會冇D好似公教進行社既shop?

ernst


Posted -
2007/6/6 上午 03:17:26

真實臨在...我知道聖公宗的官方答案為他們確信於聖體聖事內天主真實臨在於已祝聖的麵餅內...但仍有不少屬靈/神思派的聖公宗教友否定這信理

至於變質倫,普遍的聖公宗仍否定祝聖後麵餅成為耶穌的血肉.但亦有不少屬聖公宗公教派(Anglo-catholic)深信不移.

所以聖公宗於不少神學觀上可謂沒有一致答案...要看是那門那派的聖公會了

不過...可以說是聖公宗現在的處境實在十分值得我們天主教借鏡...正所謂"前車可鑒"

kp


Posted -
2007/7/16 下午 02:10:08

關於聖公會是否相信聖餐是耶穌基督的真實臨在這問題,kp在網上看見一文章可供各位參考:

http://en.wikipedia.org/wiki/Anglican_Eucharistic_theology

正如ernst所說, 聖公會應是沒有一致答案...要看是那門那派的聖公會了. 他們有一部分相信我們天主教的transubstantiation (信餅及酒是基督的身體和血).
但也有一部分不相信.

有一部分相信耶穌基督的真實臨在(real presence of christ), 也有一部分不相信並認為餅及酒只是記念作用 (memorialism or symbolism )

有點題外話, kp曾聽聞有有些聖公會會員參加了救世軍後便為是否應該領聖血而煩惱不己, 參加了救世軍是不能喝任何酒類飲品的, 那到底領聖血算不算是飲酒對很多救世軍來說也是一個相當複雜的問題. 在美國,很多基督教教會便以葡萄汁代替葡萄酒去解決他們這個"煩惱". 有部分基督教會更會在大門口大字標題寫他們是用葡萄汁而不是用酒去做聖血作廣告, 實在相當有趣.

ernst


Posted -
2007/7/17 下午 11:24:46

聖公會會員參加了救世軍....

小弟可未曾聽過有聖公會救世軍"雙重會籍"呢?

救世軍為一前循道公會的傳教士,於循道公會被禁其牧職後才於倫敦東端East-End創立這福音派組職....

救世軍根本為新教一支(sect)...所以加入救世軍為加入另一宗派...基本上不可能會有~"聖公會會員參加了救世軍後便為是否應該領聖血而煩惱不己"

主佑

頁:  1 | 2 回 應