Logo
登入
<<<

名稱: 密碼:

加入 | FAQ | 聯絡我們
全部區域 > 其他 > 其他論題 > 语言

頁:  1 回 應
作者 內容

johanna


Posted -
2010/8/17 下午 01:36:58

请问耶稣在世时和门徒们说的是那一种语言?

simon


Posted -
2010/8/17 下午 10:23:27

以下是轉載Yahoo網站的「知識網頁」,可信性甚高:



耶穌在世時,至少有三種流行於巴勒斯坦地。

第一,希伯來文,這是他民族的語言,耶穌童年時已經熟讀舊約聖經,

而舊約聖經是用希伯來文寫的,而且聖經記載他十二歲時到聖城守節,

當時他跟律法師、祭司和文士已經討論到聖經的內容,所以耶穌必然懂得希伯來文。

不過這只屬於一種方言,即「鄉下話」。

出了巴勒斯坦地,這語言便變得沒有人認識了。


第二,亞蘭文,這是當時中東世界流通的語言,在他釘十架時,

他曾用亞蘭文背出詩篇廿二篇的頭一句:

馬太福音廿七章46節記:

「約在申初、耶穌大聲喊著說:

『以利、以利、拉馬撒巴各大尼.』

就是說、我的 神、我的 神、為甚麼離棄我。 」


馬可福音十五章34節記:

「申初的時候、耶穌大聲喊著說:

 『以羅伊、以羅伊、拉馬撒巴各大尼.』

 繙出來、就是我的 神、我的 神、為甚麼離棄我。 」



第三,耶穌曾經與羅馬人本丟彼拉多(當時巴勒斯坦地的總督)交談。

相信彼拉多不會懂得亞蘭文或希伯來文,他所用的會是羅馬語文(拉丁文),

或當時西方羅馬帝國世界裡通用的希臘文,而且,新約聖經全都是由希臘文寫成的。



出處:
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7006053001027

johanna


Posted -
2010/8/18 上午 08:49:16

我问这个问题的原因是:
为什么有教堂弥撒曲用拉丁文唱?离上主更近?天主乐闻拉丁曲?还是....?
在参与弥撒的人听不懂的情况下能有参与感吗 ?

simon


Posted -
2010/8/18 下午 10:40:18

我認為,沒有一種語言特別接近天主,也沒有一類樂器特別接近天主。天主在意的,是人心。

先知(二)洪秀全伽俐略的曾孫


Posted -
2010/8/22 下午 12:48:01

This post is removed by the Forum Administrator.
If you have any inquiries, please email to admin@theology.org.hk.

Thank you very much.

頁:  1 回 應